брав участь у розробці даного проекту тощо); Чи не радячись з нами, він (президент) підтримує уряд, який своїми діями привело країну до відомих результатів (= поганим, негативним) (Радіо, 8.4.1992, виступ депутата Верховної ради); Стало цілком явним, що - скористаємося введеної в обіг Михайлом Горбачовим термінологією - "певні деструктивні сили" роблять все можливе, щоб ... (Російська газета, 29.8.1991); Чемпіон світу не кращим чином розпорядився своїми постатями в цейтноті (тобто погано) (Телебачення, 28.2.1992). p align="justify">. Номінації з досить загальним змістом, використовувані для називання цілком конкретних предметів і понять: акція, виріб, об'єкт, продукт, установа (приклади див. вище), матеріал у значенні 'компрометуючі відомості про кого-небудь' (На вас надійшов матеріал), сигнал у значенні 'повідомлення про що-небудь несприятливому у вищі інстанції' (Свого часу ми не прислухалися до сигналів з місць) та ін В якості позначень конкретних об'єктів і дій можуть використовуватися навіть займенники (тобто слова з найбільш загальним змістом): ( Діалог матері і 16-річної дочки) - У тебе що-небудь було з Толею? - Ну, що ти, мам, - нічого не було (запис усного мовлення); Друга Сюзанни звуть Джино. Сюзанна показує Ілоні, яке у Джино "це", і Ілона каже: "Треба ж, хто знає, увійшло б у мене таке!" ("Приватне життя", 1991, № 1). p align="justify">. Іншомовні слова і терміни, що вживаються як позначення, більш придатні для вуалювання суті явища, ніж споконвічна лексика: лібералізація (цін), канцер (замість рак), педикульоз (замість вошивість), селадон (замість ображає слух слова бабій), деструктивний 'руйнівний' (деструктивні сили), конфронтація 'протистояння' (іноді із застосуванням зброї).
. Абревіатури, особливо характерні для репресивної сфери та сфер, пов'язаних з приховуванням державних і військових таємниць: ВМ = найвища міра (покарання), ДСП = для службового користування, СС = цілком таємно (гриф на документах; в професійному побуті такий гриф іменувався "два Насіння "), зек (з ув'язнений каналоармеец - абревіатура виникла під час будівництва Біломорсько-Балтійського каналу), ПКТ = приміщення камерного типу (насправді, попросту - камера) і ін
. Деякі слова, що позначають неповноту дії або слабку ступінь властивості, вживаються не в своєму звичайному значенні, а як пом'якшувальну евфемізму: Він недослишіт (про глухому), Він накульгує (про хромом), призупинити (діяльність організації, членство в партії і т.п .) - може позначати не тільки тимчасове, але і повне припинення дії, діяльності.
. Деякі дієслівні форми з приставкою під-: під'їхати, підійти, підвезти і недо. ін, які відчуваються частиною мовців (головним чином носіями просторіччя) як більш ввічливі, пом'якшувальні пряме відношення до адресата і тому вживаються ними як евфемістично замін "прямих" позначень приїхати, прийти, привезти, дов...