уванні ні територіальними, ані соціальними рамками. p align="justify"> М.І. Фоміна виділяє два види просторечий:
побутово-побутові. Слова, які за своєю семантикою та додаткової експресивно-стилістичної забарвленням виразніше, ніж розмовно-побутові. Вони знаходяться на межі сучасної літературної мови. p align="justify"> грубе просторіччя. Слова, що вживаються в усній формі спілкування і є досить обмеженими по сфері распрастранения. Вони знаходяться за межами літературної мови. Ці слова по експресивно-емоційним забарвленням лайливо-вульгарні. p align="justify"> До грубо просторічним словами можуть бути віднесені слова, що вживаються в усній формі спілкування і є досить обмеженими по сфері распрастранения. Вони знаходяться за межами літературної мови. За своєю експресивно-емоційним забарвленням ці слова лайливо-вульгарні. p align="justify"> Н.М. Шанський у свою чергу виділяє загальний розряд розмовно-побутової лексики, що включає до складу дві групи слів:
) загальнонародну розмовно-побутову лексику;
) розмовно-побутову лексику, соціально або діалектно обмежену.
Загальнонародна розмовно-побутова лексика поділяється на:
а) розмовно-літературну лексику, об'єднуючу слова розмовно-побутового характеру, що не порушують норм літературного вживання (змінка, посміхнутися)
б) просторічну лексику, характерну для простої невимушеній розмовній мові, не пов'язаної строгими нормами. На думку Н.М. Шанського, слова, що входять до складу просторечий, часто стоять на межі літературного вжитку, часто являють собою нелітературні слова. p align="justify"> При цьому вчений зазначає, що, розмежовуючи в розмовно-побутовій лексиці лексику розмовно-літературну та просторічну, необхідно враховувати хиткість, рухливість меж між цими розрядами.
У даній роботі будемо дотримуватися следущей класифікації:
просторіччя, що не відповідають мовним нормам і знаходяться за межами літературної мови
просторіччя, що порушують морально-етичні норми.
Глава II. Просторечная і розмовна лексика в оповіданнях Михайла Веллера
2.1 Класифікація розмовних лексичних одиниць
Як показали дослідження, знижена лексика в оповіданнях М. Веллера (В«Легенди Невського проспектуВ» (В«американістаВ», В«ВогнепальнаВ», В«ГоловаВ», В«СнайперВ», В«АртистВ», В«Легенда про загублену патріота В»,В« Падіння з висоти В»,В« Шок В»,В« Отруєння В»,В« Суїцид В»),В« Легенди різних перехресть В»(В« Рижик В»,В« посвещали Стеллі В»),В« Легенди Арбата В»(В« Мон Женераль В»)) вживається повсюдно. У даних творах в ході досліджень було виявлено із загальної кількості 27 найбільш цікавих випадків використання розмовної лексики. p align="justify"> У словнику Ожегова С.І. найчастіше стилістичну о...