Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Використання ресурсів інтернету в процесі перекладу науково-технічної літератури

Реферат Використання ресурсів інтернету в процесі перекладу науково-технічної літератури





, Кореспондент);

. Художні тексти (Bartleby.com, Project Gutenberg, BookHive, Бібліотека української літератури). p align="justify">. Спеціалізовані сайти ї портал (Find Law, EUR Lex, FreightGate, TenLinks.com). Могут використовуват такоже Готові одне-і багатомовні корпуси текстів, Доступні в режімі онлайн (Wordtheque). p align="justify"> багатая можливіть дають різноманітні Розсилка, Лінгвістичні (iLoveLanguages, Summer Institute of Linguistics, Індо-європейська база даних) та перекладацькі (Pro, Translatortips, Translation Journal, Lantra-L) Ресурси, особливо в сфере термінології, лексікографії ї комп ютерної лінгвістікі.

Інтернет такоже может віступаті платформи для ПРОФЕСІЙНОГО Спілкування перекладачів. Шляхом реалізації цього віступають різноманітні перекладацькі Форум [2, c. 138]. br/>

1.1 пошукові системи Інтернет-мережі


Для ПРОФЕСІЙНОГО перекладача Інтернет відкріває Надзвичайно різноманітні возможности. Для перекладача мережа - це сховище Електрон Словників, енціклопедій, глосаріїв и різноманітніх довідковіх матеріалів. Електронна пошта та Другие засоби комунікації полегшують и пріскорюють обмін інформацією Із замовниками та колегами, роблячі перекладача по-СПРАВЖНЯ Незалежності, а ринок перекладацькою услуг - глобальна. p align="justify"> Практично ВСІ відомі видавництва Словників та енціклопедій предлагают Електронні Версії своих видань на дисках. Багатая хто такоже Надаються безкоштовний доступ до Деяк з своих Словників через Інтернет. Доступ до других - платний. У Мережі знаходится безліч спеціалізованіх Словників и глосаріїв з різноманітніх Галузії знань. Доступ до великих Словників зазвічай надається у інтерактівному режімі, більшість же спеціалізованіх Словників и глосаріїв можна перенести на жорсткий диск свого комп ютера и переглядаті, відключівшісь від Мережі.

Лінгвістічній поиск на в Інтернеті

При всьому різноманітті Словників та енціклопедій Цінність інтернету для перекладача далеко не вічерпується довідковімі ресурсами. Фактично вся сукупність розміщеніх в Мережі сторінок являє собою колосальний корпус текстів, что охоплює собою ВСІ міслімі тими. Сучасні пошукові системи дозволяють Дуже Ефективно використовуват его для лінгвістічніх ДОСЛІДЖЕНЬ. Використання пошуково сайтів дозволяє Дуже Швидко найти ВІДПОВІДІ на найрізноманітніші запитання. Можна впоратіся з Чисельність перекладацькою проблемами, Які раніше були нерозв язні без звернення до носія мови або до фахівця в тій чи іншій предметній области.

Всі це дозволяє радикально підвіщіті Якість перекладу, особливо при перекладі текстів з рідного на іноземну мову, а такоже в тихий областях, де Йде постійне оновлення термінології: комп ютери та т...


Назад | сторінка 4 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Тіпологія лінгвістічніх Словників
  • Реферат на тему: Роль використання орфографічних словників на уроках російської мови
  • Реферат на тему: Види словників, їх автори
  • Реферат на тему: Роль словників в сучасному житті
  • Реферат на тему: Довідково-пошукові системи мережі Інтернет