Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Найменування письмових дипломатичних актів у російській мові

Реферат Найменування письмових дипломатичних актів у російській мові





justify">? - Х ? V ст.) (див. таблицю 2). У цей період сформувалися наступні найменування: договір, угода. Запозичене ж найменування грамота прішлo в російську мову в средніне Х в. Лексема пакт функціонує в російській дипломатичній мові з XVII в. До пізнішого пеіоду, тобто до XVIII в. належить поява найменувань письмових актів конвенція і нота. Виходячи з цих даних, можна зробити висновок, що дипломатична термінологія проаналізованої нами тематичної групи, почала формуватися з Х в., Поповнювалася в середні століття і майже не поповнюється в теперішні часи. Звідси випливає, що це досить стара термінологічна група і має давні традиції, а в дипломатії традиції дуже важливі.


таблиця. Період появи аналізованих лексем у російській мові

Давньоруський періодСредніе векаНовейшее времядоговорграмотапактсоглашениеконвенциянота

3. Слід зазначити, що деякі лексеми вступають у синонімічні відношення. Лексеми договір, угода, конвенція і пакт є синонімами. Значення конкретизації кожного з цих документів здійснюється шляхом додавання визначення: міжнародний договір, мирний договір, угоду про співпрацю, пакт про ненапад. p align="justify">. Аналіз розглянутих дипломатичних термінів, виявлених на сайті Міністерства закордонних справ Російської Федерації (# "justify"> Джерела


Стенограма інтерв'ю Міністра закордонних справ Росії С.В.Лаврова радіостанції В«Ехо МосквиВ», 19 лютого 2010 р. Режим доступу: <# "justify"> Список літератури

1. Великий Юридичний Словник. 1997. Під редакцією А.Я. Сухарєва, В.Д. Зорькін, В.Є. Крутских. Москва: Видавництво В«Инфра-МВ». p align="justify">. Блатова, Н. Т., 1979. Міжнародне Право. Москва: Видавництво В«Юридична ЛітератураВ». p align="justify">. Щурячі, Л. П., 2007. Сучасний російський язик.Москва: Видавництво В«АкадеміяВ». p align="justify">. Фасмер, М., 1964. Етимологічний словник російської мови. Т.1-2. Москва: Видавництво В«ПрогресВ». p align="justify">. ОЖЕГОВ, С.І., 1963. Словник російської мови. Москва: В«Державне видавництво іноземних і національних словниківВ». p align="justify">. СЕРГЄЄВ, Ф.П., 1978. Формування російського дипломатичної мови. Львів: Видавництво В«ЛьвівВ». p align="justify">. СЕРГЄЄВ, Ф. П., 1971. Російська дипломатична термінологія XI - XVII ст. Кишинів: Видавництво: В«Карта МолдовеняскеВ». p> 10. МАЛІНАУСКЕНЕ, Н. К., 1987. Питання класичної філології. Режим доступу: <. p>. Даль, В. - Тлумачний словник живої мови Володимира Даля. 1912-1914. Під ред. І. А. Бодуена де Куртене. СПб. p>. САР - Словник Академії Російської: в 6 ч. 1789-1794. СПб.: Імператорська Академія Наук. p>. СлРЯ Х?-ХV?? ст. - Словник російської мови XI-XVII ст. 1975. Москва: Наука. p> СлРЯ XVIII в. - Словник російсь...


Назад | сторінка 4 з 5 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Основні поняття культури мовлення. Словник труднощів російської мови
  • Реферат на тему: Словник синонімів сучасної російської мови А.Ю. Кожевникова: наукова та пр ...
  • Реферат на тему: Словник юридичних термінів: системний підхід до перекладу правової інформац ...
  • Реферат на тему: Видавництво і держава
  • Реферат на тему: Англо-російський тематичний словник фразових дієслів