Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Полісемія англійськіх термінологічніх одиниць як проблема перекладу

Реферат Полісемія англійськіх термінологічніх одиниць як проблема перекладу





і словосполучення, что прийнятя у певній професійній сфере и застосовується в особливая умів. Термін представляет собою словесну Означення Поняття, Яке входити у систему зрозуміти певної области ПРОФЕСІЙНИХ знань, Яке позначає Поняття певної Галузі знання чг ДІЯЛЬНОСТІ людини [30, с. 247]. p align="justify"> Великий тлумачний словник сучасної української мови, у свою черго, предлагает таку дефініцію: Термін - це слово чи словосполучення, Що означає чітко окресленості Спеціальне Поняття Якої-небудь Галузі науки, техніки, мистецтва, суспільного життя ТОЩО [ 29, с. 1241]. p align="justify"> У Основі шкірного терміну обов язково лежить визначення (дефініція) реалії, якові ВІН позначає, Завдяк чому Терміни представляються собою точними и в тій же година Стислий характеристику предмета чи Явища. Кожна галузь знання оперує власними термінамі, Які ї складають суть термінологічної системи даної науки.

У Нашій работе ми будемо оперуваті визначеня терміну, что Було запропоноване І.С Квітці, зважаючі на ті, что, даючі визначення терміну, ВІН найчіткіше відобразів его сутність.


.2 План змісту та план вираженною терміну


Зберігаючі зовнішній вигляд слова, Термін Повністю розмежовується з ним за своим змістом. При цьом, на відміну від Звичайний слова, Котре пізнається через свою зовнішню форму, у терміну на первом місці Стоїть его Зміст. Це складає корінні Відмінності терміну від слова Загальної лексики. Если для последнего зв язок звучання, змісту та РЕЧІ, якові назівають, представляється Деяк єдністю, то у терміну Такої Єдності немає. Наприклад, ЯКЩО мова Йде про лексічні або синтаксичні зв язки терміну, то ВІН спріймається як слово, альо, ЯКЩО мається на увазі зв язок з Поняття, то Термін протіставляється слова, а его Поняття вважається спеціальнім. Це Дає нам можлівість вірізняті Термін як Поняття и Термін як слово, оскількі місце, Яке займає Термін у рамках Теорії, стосується Виключно терміну-Поняття, а відповідність ПЄВНЄВ лексічному ряду відносіться позбав до терміну-слова [26, с. 83].

Т.Л. Канделакі віділяє у термінів план змісту та план вираженною. Це пояснюється тим, что Значення слів природніх мов формуван та змінювалось поступово з розвитку мовних систем и у зв язку з ЦІМ - невіддільно Одне від одного. При перегляді термінологічніх систем окремі Поняття, що не змінюючі свого місця у Системі, тоб, зберігаючі план змісту, могут отріматі Нові позначені, тоб Изменить свой план вираженною. Отже, для термінів ці РЕЧІ роздільні [26, с. 85].

Отже, розрізняючі план змісту та план вираженною у спеціальній лексіці, зрозуміло, что, на відміну від слів Загальної лексики, для термінів єдність ціх двох планів є незначна, через ті, что Можливі Різні кодування, ...


Назад | сторінка 4 з 22 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Поняття позовної давності і її значення як терміну захисту прав
  • Реферат на тему: План змісту слова &ельф& в серії ігор &Герої меча і магії&
  • Реферат на тему: Експертні помилки в контексті загального поняття терміну "Помилка" ...
  • Реферат на тему: Поняття терміну "колізія". Діяльність іноземних громадян у РФ. ...
  • Реферат на тему: Довіреність: поняття, форма, види, термін