з цими гравцями за оригінального виконання. Нарешті, ці ігрові прийоми ніколи не були обов'язковими для відтворення, тоді як підготовка шахістів або гімнастів не обходиться без навчання іменним технічним елементам. Звідси стає зрозумілим, чому основна маса сучасних спортсменів і уболівальників не знає цих словосполучень: вони знаходяться в стороні від основної футбольної лексики, в пасивному словниковому запасі вузького кола людей і вимагають пояснень, як у випадку з фінтом Месхі 20. Таким чином, дані словосполучення не належать до термінів через їх неупотребітельни і маловідомість. Їх не можна назвати окказіональнимі, так як проіснували вони досить довго. Вони не відзначені ні в одному термінологічному словнику. Вийшовши з ужитку, вони перетворилися на застарілі спортивні вираження, зберігши в собі історичний компонент.
У цю ж групу ми включаємо словосполучення сонечко Демпсі, яким в боксі позначається складна комбінація ударів і захистів, розроблена чемпіоном світу з боксу у важкій вазі Дж. Демпсі (США): «Ось на цьому-то зборі я вперше і пізнав прийом техніко-тактичної майстерності, іменований сонечко Демпсі» 21.
Статус цього словосполучення визначити важко. Воно відзначено лише в одному лексикографічному джерелі - «Бокс. Енциклопедія », 1998 р. У общеспортівних термінологічних словниках його немає. Наведена вище цитата С. С. Щербакова почерпнута зі статті, присвяченій цьому технічному елементу і написаної самим С. С. Щербаковим. Тут варто зробити відступ: багаторазовий чемпіон СРСР з боксу Сергій Щербаков був чи не єдиним вітчизняним боксером, з успіхом застосовували сонечко Демпсі на рин-ге 22. Причина криється в високої складності комбінації і вимагає високого рівня володіння боксерською технікою. Аналогія з фінтом Месхі і Стрельцовской пасом очевидна кожен елемент створювався і виконувався індивідуально спортсменом найвищого класу. Саме словосполучення наводиться в лапках, що підкреслює його невизначений стилістичний статус - надто очевидна розмовна забарвлення. Нарешті, зараз лише фахівці пам'ятають творця цього прийому Джека Демпсі. Ці причини дозволяють говорити про даний словосполученні як про застарілий професіоналізмі. Разом з тим, не можна стверджувати, що сонечко Демпсі назавжди зникло з ужитку. Воно всього лише перейшло на периферію технічних прийомів боксу і ще може знайти свого виконавця.
Самим незвичайним у цій підгрупі є вираз смерть Катомского. Воно не відноситься до спортивних технічних елементів, а пов'язано з фольклором і міфологією кінного спорту. Згідно з переказами, спортсмен на прізвище Катомскій помер під час кінних перегонів, але, незважаючи на це, він прийшов до фінішу першим, стискаючи в руках віжки. «Смерть Катомского <...> прийняте в конюшенном мовою вираз, що означає загибель доблесну, складову предмет заздрості всіх наїзників. »23. Це словосполучення не є терміном, так як не пов'язане з системою понять кінного спорту. Швидше, воно відображає світогляд спортсменів і відноситься до галузі вищої героїзму. Слово смерть вживається тут не тільки в прямому, а й у позитивному значенні. Ні за формальними, ні за семантичними ознаками смерть Катомского не є професіоналізмом або жаргонізмом...