єктивно майже полярно різняться реалії (з ознаками «плюс» / «мінус»), подібно до того як добре розрізняються сфери дійсності по сприйняттю «своє» / «чуже». Займенник слова об'єктного, обстоятельственного, безособово-предикативного змісту в псковських говорах вживаються для вказівки на відсутність або наявність відповідного поняття і добре передають систему значень з урахуванням об'єктивної і очевидною антиномії.
Відсутність кого-небудь або чого-небудь (об'єктне зміст) виражають насамперед слова якогось / екого, причому з проявом такої особливості народного мовлення, як нерозрізнення живого і неживого понять при загальному займенник корені к-(в літературній мові використовуються два кореня до-і ч-, етимологічно висхідні до одного). На тлі першого значення негативного слова якогось ('вказує на відсутність особи або осіб, необхідних для здійснення дії; немає нікого, хто (міг би зробити що-н.)'), Аналогічного і літературному мови, ще яскравіше виступає друге значення ('вказує на відсутність об'єкта, дії, нема нічого, що б (можна було робити, зробити) '): Ніде, дацуш, ня б'гла; умрув'т скор', і р'ссказать нек'в' [5, ст. 21; 133]. Для протиставлення цих двох значень псковські говірки знають одне займенник у значенні 'вказує на наявність кого-, чого-н.', Використовуване у безособових реченнях в поєднанні з інфінітивом: Мені ек'в' сказати, далуччи пр'малчу; Берегти-та мяня екаму [5, ст. 10; 122].
Негативне местоименное слово нема кого виступає і як прислівник зі значенням 'немає місця, де можна розташуватися кому-н.; ніде '(начівать некава). Але таке використання лексеми нечастотное. У псковських пам'ятках виявлено тільки загальноросійське значення у негативній займенникової лексеми нема кого [5, ст. 21; 133].
Для передачі обстоятельственного і безособово-предикативного змістів з семою 'час', як і в загальноросійському мовою, псковські говірки широко використовують слово колись, по-перше, як прислівник, якщо воно поєднується з інфінітивом і стоїть в постпозиції по відношенню до нього (у тлумаченні значення 'немає вільного часу' це не підкреслюється, але всі приклади свідчать про це, особливо при зіставленні з другим значенням); по-друге, як безособово-предикативний член в значенні 'про відсутність часу': баловацца колись - П'прасі што зьделать [онука] - нек'ди [5, ст. 21; 132]. Протиставлення негативною лексеме з другим (безособово-предикативним) значенням виконує стверджувальне слово екогди: Нам [в старовину] ек'гда побут гуляти. Показовий приклад Не ходи до мене тоді, коли мені шИпко нек'гди А ходи до мене тоді, коли мені час е коли (з відображенням складання позитивного діалектного дериватів за моделлю антиномії, але з посиленням протиставлення) [5, ст. 10; 122]. У псковських пам'ятках такі лексеми не були виявлені.
Майже повним синонімом до колись (з деякою деталізацією в значеннях) в сучасних говорах є слово тколі з низкою фонетичних варіантів: 1) Аддохнуть Нека, і памяреть Нека будя (прислівник у значенні 'немає вільного часу'); 2) Йім некьиі тапер; Треба робити фсе талі, калі е калі, а не талі, калі Нека (безособово-предикативная одиниця в значенні 'про відсутність вільного часу'; в контексті теж відбивається складання позитивного компонента в антиномії) [5,
В.21; 134]. Протиставлення даної лексеме становить лексема еколого в якості безлічнопредікатівной одиниці насамперед у значенні з семой 'наявність часу': Мені б'гла Нека, а тапер екалі. З позитивних к...