Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Мовна особистість А. Меркель як політичного лідера ФРН

Реферат Мовна особистість А. Меркель як політичного лідера ФРН





/p>

Ich moechte Ihnen ... ein Dankeschoen fuer eine langjaehrige Zusammenarbeit ... die Sie als Praesident fuer Frankreich gearbeitet haben. Du hast Politik in dem Geist gemacht, dass die deutsch-franzцsische Aussцhnung nach dem Zweiten Weltkrieg die Voraussetzung fьr die Einigung Europas ist. ... So hast Du mit allen Bundeskanzlern, mit denen Du zusammengearbeitet hast, auch die deutsch-franzцsische Zusammenarbeit verstanden ... Du hast gewusst, dass die deutsch-franzцsische Zusammenarbeit immer eine Dynamik braucht ... Ich mцchte daran erinnern, dass Du der erste Staats-und Regierungschef warst, der in dem wiedererцffneten Reichstag hier in Berlin zu den Abgeordneten gesprochen hat. Du hast damals gesagt: Es lebe Deutschland! Es lebe Frankreich! (Pressestatements von А. Merkel und J. Chirac, 03.05.2007).

На фразеологічному рівні виявлено ряд засобів, концентруючи переважно характеристику «наближення» (jm die Hand reichen, den Staffelstab uebernehmen, aus ganzem Herzen sein). Серед даних коштів найбільш зустрічаються виявився фразеологізм aus ganzem Herzen sein, що створює певний ефект наближення:

Wo wir als Freunde Unterstuetzung leisten koennen ..., da wollen wir das aus vollem Herzen tun, denn die Sicherheit Israels liegt uns sehr am Herzen (Pressekonferenz A. Merkel und Ministerpraesident Netanyahu, 31.01.2011) .

На морфологічному рівні концептуальні характеристики «наближення» та «дистанціювання» реалізуються за допомогою: а) порівняльної ступеня прикметника; б) артикля; в) часових форм дієслова; г) форм кон'юнктива I і II; д) форм пасивного застави.Найбільш поширеним засобом є порівняльна ступінь прикметника, що дозволяє, вказуючи на велику ступінь якості одного об'єкта, явища в порівнянні з іншим, ефективно впливати на свідомість адресата, формуючи вигідну політику бачення ситуації. Примітно, що прагнення канцлера все спростити, донести думку в максимально доступній формі іноді супроводжується порушенням граматичних правил, освітою порівняльної мірою від відносного прикметника в тому числі: Wir sind alle Europaeer. Ich habe jetzt nicht vor, eine Skala zu machen, wer in den Mitgliedstaaten europдischer und wer weniger europдischer ist (Pressebegegnung von Bundeskanzlerin Merkel mit dem italienischen Ministerprдsidenten Romano Prodi, dem litauischen Prдsidenten Valdes Adamkus.

синтаксичні засоби репрезентації концептуальних характеристик «наближення» та «дистанціювання» є звернення, що використовується політиками не стільки для самого позначення адресата, скільки для вираження свого ставлення до нього: наближеного й дистанційованого. Вибір на користь того чи іншого звернення до лідерів інших країн дозволяє зрозуміти характер взаємовідносин Німеччини з іншими країнами.

Згідно з результатами аналізу до 20 з 100 глав держав і урядів Ангела Меркель звертається за допомогою власних назв, при цьому тільки стосовно лідерів 8 країн канцлер використовує форму імені: Nicolas (Н. Саркозі, Франція), Tony , Gordon, David (Т. Блер, Г. Браун, Д. Кемерон, Великобританія), Romano (Р. Проді, Італія), Joze (Х. Сапатеро, Іспанія), Jean-Claude (Ж.-К. Юнкер, Люксембург ), Donald (Д. Туск, Польща), George, Barack (Дж. Буш, Б. Обама, США), Jan Peter (Я.П. Балкененде, Нідерланди). Для об'єктивації концептуальної характеристики «наближення» служать звернення за типом ім'я або ім'я + прізвищ...


Назад | сторінка 40 з 54 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Наближення функцій
  • Реферат на тему: Просторово-часова метрика, рівняння геодезичних. Ньютоново наближення
  • Реферат на тему: Аналіз грошових форм звернення в Росії
  • Реферат на тему: Розвиток мовлення молодших школярів в процесі освоєння імені прикметника
  • Реферат на тему: Вживання часових форм німецького дієслова в письмовій мові