justify">. Карий
Знайомі риси вразили його: те ж смагляве золотисте особа, ті ж карі допитливі очі, але зникла колишня безтурботність [1, с. 378].
Етимологічна довідка: карий - дод., темно-коричневий (про колір очей) || темніше гнідого, але світліше каракового; каштановий (про масті коня). Від тюрк. кара чорний [Шипова, дата звернення: 10.06.2014].
У тексті використовується 5 разів.
. Суворий
Чорний шолом з воронованої стали відтіняв сполотніле суворе обличчя з опущеними століттями [1, с. 157].
Етимологічна довідка: суворий - строгий, жорсткий, жорстокий [Шипова, дата звернення: 10.06.2014].
Шанський відносить дане слово до общесл. [ШЕСРЯ, с. 308].
У тексті використовується 12 разів, у тому числі 5 раз в якості прислівники - суворо.
Дана лексико-семантична група складається з 3 слів, саме уживане - суворий (12), на другому місці - карий (8), на третьому - червоний (1). Слово карий є тюркизма. Слово червоний Фасмер вважає тюркизма, а Шанський відносить його до древнім семітських заімствоаніям. Суворий - по Шипової тюркизм, по Шанського - общесл.
. 25 Слова, що позначають матеріал (для будівництва, для предметів побуту)
. Цегла
Ніхто з бухарців не наважувався підійти до стіни, звідки летіли цеглини і лилася кипляча вода і смола [1, с. 274].
Етимологічна довідка: цегла - брусок обпаленої глини, употр. як будівельний матеріал. Фасмер наводить тюрк. відповідності з тур., тат. і аз. мов [Шипова, дата звернення: 10.06.2014].
У тексті використовується 2 рази, у тому числі 2 з них у якості прикметника - цегляний.
. Фарфор
Натовпами приходили вони та дивувались, розглядаючи ... чашки з тонкого китайського фарфору ... [1, с. 164].
Етимологічна довідка: фарфор - кращий сорт керамічної маси; вироби з цієї маси. перс. Fagfur [Шипова, дата звернення: 6.06.2014].
У тексті використовується 1 раз.
Дана лексико-семантична група складається з 2 слів, що позначають різні матеріали. Слово цегла використовується 2 рази, фарфор - один раз. Обидва слова є тюркизма.
Таким чином, ми представили класифікацію екзотизмом, варваризмів і тюркізмів в романі В. Яна «Чингісхан», які ми розподілили по 16 лексико-семантичним групам в ієрархічному порядку (за чисельністю).
Перша лексико-семантична група «найменування людей (слова з архисема чоловік)» - найчисленніша група, що складається з 83 слів. У ній ми виділили 3 підгрупи: 1) слова, що виражають родинні стосунки (складається з 2 слів): бобо, дада (дані слова є варваризмами); 2) етноніми (назви народів, складається з 29 слів), наприклад: алтайці, араби, Яджуджей, люті, отрарци та ін .; 3) слова, пов'язані з діяльністю і положенням людей у ??суспільстві (52 найменування), наприклад: богдихан, наймит, нойон, кат, шаман та ін.
Друга лексико-семантична група «Топоніми» складається з 68 слів. У неї входять 5 підгруп: 1) ойконіми (33 найменування), наприклад: Амол, Астрабад, Багдад, Биляр, Булгар та ін .; 2) гідроніми (16 топонімів), наприклад: Джейхун, Ітіль, Хорезмська море, Челкар, Абексунское море та ін .; 3) ороніми (3 топоніма), наприклад: Гіндукуш, Тибет, Тянь-Шань; 4) назви держав і місцевостей (11 найменувань), наприклад: Азербайджан, Мавераннагр, Індія, Китай, Діаною та ін .; 5) інші топоніми (4 топоніма), наприклад: Аравія, Мангишлак, Каракуми, Кзилкум та ін.
Третя лексико-семантична група «Слова, що позначають одяг, взуття, прикраси та вбрання, тканини» включає в себе 28 слів. Вона складається з 3 підгруп: 1) слова, що позначають найменування одягу (7 слів), наприклад: корзно, чапан, шаровари, шаль, кожух та ін .; 2) слова, що позначають найменування тканин (8 слів), наприклад: парча, оксамит, саван, сап'яновий та ін .; 3) найменування прикрас, в тому числі дорогоцінних каменів (8 слів), наприклад: алмаз, яшма, смарагд, бунчук, сережка й ін.
Четверта лексико-семантична група «Слова, пов'язані з предметами і явищами домашнього побуту» складається з 28 слів. Вона включає в себе 3 підгрупи: 1) предмети домашнього вжитку (11 слів), наприклад: бурдюк, килим, достархан, скриня, гніт та ін .; 2) слова, що позначають найменування будівель і жител (9 слів), наприклад: сарай, ендерун, намет, курінь, кишлак та ін .; 3) слова, що позначають предмети побуту та явища побуту (8 слів), наприклад: в'юк, каюк, торба, вогнище, калим та ін.
П'ята лексико-семантична група «Слова, що позначають назви тварин» скла...