Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Способи реалізації культурних концептів в російських та англомовних рекламних текстах

Реферат Способи реалізації культурних концептів в російських та англомовних рекламних текстах





ожна віднести до периферії концепту, також іменованих слотами і терміналами. Словник американської англійської (видавництва Лонгман) [48] виділяє два основні елементи - базовий і поряд з ним слот, не згадується більшістю британський словників, - В«successВ» як людина, яка досягає успіху в своїй роботі, заняттях, в суспільстві і т.д. Аналогічні дані наводяться і в The Cambridge Thesaurus of American English [53], де базова характеристика описується наступними синонімічні словами і виразами: consummation, resolution, accomplishment, progress, тоді як слот В«успішна людинаВ» передається такими словами: celebrity, star, hit, VIP, somebody, winner. Другий випадок вживання слова співвідноситься з американською ідеологією, з явищем, відомим як американська мрія-віра в можливість будь-якого розумного і щодо талановитої людини шляхом старанної праці забезпечити ефективний розвиток свого бізнесу або певної наукової ідеї і в результаті досягти матеріального благополуччя і високого становища в суспільстві. Серед другх слотів, прівожімих американськими словниками, ми знаходимо такі, як відповідність стандартам, успіх завдяки розумному плануванню, фінансове процвітання, подолання перешкод, перемога над опонентом чи опозицією, видатне досягнення, успіх книги або фільму і т.п. у аудиторії або критиків, прагнення до успіху і визнання [49].

Для того щоб отримати більш повне уявлення про концептуальний просторі В«успіхВ», звернемося до словників синонімів і антонімів. В американських словниках синонімів видавничої компанії Merriam-Webster до слова succeed у значенні мати успіх (а не В«слідувати заВ») наводяться такі синоніми, як prosper, thrive, flourish, і такі аналогічні їм слова, як attain, achieve, gain, compass, reach, effect, fulfill, і такі антоніми, як fail, і до слів thrive, flourish - languish [58]. Тут необхідно відзначити два основних моменти: по-перше, як ключове слово для передачі концепту В«успіхВ» авторами даних словників синонімів обраний дієслово, а не іменник, як це відбувається в російській мові, що підкреслює активний характер, описує успіх як етапи процесу або як результат цілеспрямованої діяльності. По-друге, наводяться визначають різницю між синонімами, де слово succeed найбільш повно передає значення та придбання, досягнення чогось або отримання бажаного результату. І люди, і події, події мають успіх, коли вони ефективні в досягненні своїх цілей в цілому і зокрема. Слово prosper увазі тривалий успіх або зростаючий успіх. Тільки виходячи з контексту можна визначити, чи йде мова про здоров'я, багатство або стані. Слово thrive володіє імплікацією значного зростання, часто передбачає значний успіх завдяки чи незважаючи на обставини, умови. Слово flourish припускає період значного зростання або розширення, розвитку (організації, бізнесу, мистецтва або науки) на піку або на шляху до піку розвитку чи продуктивності, без ознак занепаду на справжній момент. p align="justify"> Словник Вебстера наводить так...


Назад | сторінка 47 з 61 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Життєвий Успіх
  • Реферат на тему: Успіх Sony: Геніальні винаходи
  • Реферат на тему: Мотивація на успіх у керівних працівників
  • Реферат на тему: Основоположні чинники, що забезпечують успіх публічного виступу
  • Реферат на тему: Аналіз фінансового стану та фінансових результатів організації КК "Усп ...