Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Basic grammatical and lexical-semantic differences between American and British English

Реферат Basic grammatical and lexical-semantic differences between American and British English





. (BrE) - I? M going to visit a doctor. (AmE) American English shall is much more common in writing. At the same time in an oral speech shall is almost never used.the American version of the language should is not used after verbs demand, insist, require raquo ;, etc. [8, p.9] demanded that he should apologise. (BrE) - I demanded that he apologize. (AmE) expressing possessions in American English is used the verb to have raquo ;, in the British version is used to have got : many brothers have you got? (BrE) - How many brothers do you have? (AmE)

You haven? t (got) much room here. (BrE) - You don? T have much room here. (AmE) American English the modal equivalent have to is a colloquial synonym for the modal verb must raquo ;. Gradually begins ousting of the modal verb must in the British version [17] .you do that? (BrE) - Do you have to do that? (AmE) believe that there are unnecessary problems from the irregular verbs. Therefore, many verbs that in British English are irregular, in American English have become regular: spoilt his dog. (BrE) - He spoiled his dog. (AmE) fire burnt away for two days. (BrE) - The fire burned away for two days. (AmE) the speaker wants to say what he likes to do, or about his habits, it is used participle in British English, and, as a rule, it is used infinitive in American English [17] .like climbing mountains. (BrE) - I like to climb mountains. (AmE) prefer to use don t need instead of the British needn t raquo ;:

They needn? t come to school today. (BrE) - They don? T need to come to school today. (AmE) verb go raquo ;, formerly meant walk raquo ;, has lost its previous meaning, so it can be used as an auxiliary verb in itself in the American version: are going to go a long way. the American version of spoken English there is also a definite trend to the verb to do raquo ;. The forms of the first and second person of the verb do gradually displace the form of the third person of the verb does .also applies to the negative form of the verb. This trend manifests itself in the British version of the language, so it is not only an American one:

«She? s got a ticket to ride, and she don? t care» («The Beatles») link - verb to be is often used in the plural with a pronoun of singular in American English:

Aren? t I lucky to have you around?


. 2 Noun

American English is more often used the singular form of collective nouns. In the British version is always used the plural form. But it is necessary to consider the general rule relating to the mentality - what is meant by the term (for example, individual members of the government or the government as a single authority of power) [8, p.10] .government have ( BrE) - the government has (AmE) are winning (BrE) - team is winning (AmE)

There are some differences in using of singular and plural nouns. For example, in British English words overheads raquo ;, maths are used in plural, whereas in the American version they are used in singular [8, p.10]. (BrE) - overhead (AmE) (BrE) - math (AmE)

At the same time, known cases of using a noun in plural instead of singular in American English, which is impossible in the British version [3, p. 98]. (AmE) - accomodation (BrE) (AmE) - sport (BrE) in American English the noun way reinforces the word standing behind it and it is translated into Russian as far raquo ;, much [7] .are ahead of us, way ahead.- Вони попереду нас, далеко попереду. feel way better today.- Сьогодні я відчуваю себе набагато краще. American English are often formed verbal nouns: research - a research smell - a smell


. 3 Preposition

most significant grammatical differences between American and British English regard to the prepositions. In general, these differences can be observed in the prepositions: of, in, to, for, with, on, at, by: a quarter to three (BrE) - at a quarter till three (AmE) past nine (BrE) -five after nine (nine five) (AmE) the weekend (Christmas) (BrE) - on the weekend (Christmas) (AmE) school (BrE) - in school (AmE) the street (BrE) - on the street (AmE) name stands first in the list. (BrE) - Your name stands first on the list. (AmE) dresses are in a sale. (BrE) - These dresses are on sale. (AmE) tend to omit prepositions in those cases when British actively use them [17] .he at home? (BrE) - Is he home? (AmE) can see this trend of simplifying of grammatical structures on the example of using the prepositions in phrases, which denote the time intervals [18]: new term begins on September 1. (BrE) - The new term begins September 1. ( AmE)

I? ll see you on Sunday. (BrE) - I? Ll see you Sunday. (AmE)



Назад | сторінка 5 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Modern English and American literature
  • Реферат на тему: The Usage of English and American Idioms
  • Реферат на тему: Translation of english proverbs and sayings about love, wearing and work fr ...
  • Реферат на тему: Games activity at the foreign language lesson as one of the basic ways of l ...
  • Реферат на тему: The American family: Past and Present