іччю і її властивостями: якщо яка-небудь річ (Р) володіє яким-небудь властивістю (х), то вона має і іншою властивістю (У). У скороченій символічного запису це виглядає так:
Р (х) Р (у)
(наприклад: Все живе - смертно).
В іншій моделюються відносини між -Речі: якщо є одна річ (Р), то є й інша (Q), або, більш точно, якщо одна річ пов'язана з іншою річчю, якщо є одна річ ( буде) й інша:
(P=Q) [E (P) E (Q)]
(наприклад: Є вода - буде і риба).
У третій групі моделюються відносини між властивостями різних речей в залежності від ставлення самих цих речей: якщо яка-небудь річ (Q) залежить від іншої речі (Р) і при цьому річ Р володіє яким-небудь властивістю (х), то і залежна річ (Q) буде володіти тим же властивістю:
(P Q) [P (x) Q (x)]
(наприклад: Від великої гори і тінь велика).
У четвертій групі моделюються відносини між речами залежно від наявності у них певних властивостей: якщо річ Р володіє яким-небудь (позитивним) властивістю (х), а річ Q, не володіє цією властивістю (c) , то річ Р краще, ніж Q:
[(P x)? (Q c)] (P? Q)
(наприклад: Своя борона краще чужого плуга).
Як видно з наведених описів, два перші вищі інваріанта відображають більш прості відносини: безпосередню залежність між речами або між річчю і її властивостями, а два інші - більш складні: залежність між ставленням речей і ставленням їх властивостей. Відповідно цьому Пермяков ділить весь пословичное фонд на два розділи. У перший (I) входять вислови двох перших інваріантних груп, а в другій (II) - двох інших.
Кожен логіко-семіотичний конструктивний тип складається не менше ніж з двох підтипів. Так, перший з наведених конструктивних типів висловів включає в себе два такі підтипи: 1) тут зіставляються протилежні речі (свій ...... чужий, близький-далекий, малий - великий і т. П.) І 2) тут зіставляються річ і її відсутність (слово і мовчання, т. з. відсутність слова, єдність і роз'єднаність, т. е. відсутність єдності, і т. п.). При цьому обидва підтипу мають однакову структурну формулу.
У свою чергу логіко-семіотичні підтипи розпадаються на окремі логіко-тематичні групи, що охоплюють вислови, подібні не тільки за своєю структурою, але й близькі за характером об'єктів. Так, наприклад, в логіко-тематичну групу «Значимість і величина» увійшли всі прислів'я та приказки, в яких йдеться про відповідність (або невідповідність) величини і значущості речей: Мал золотник, да дорог; Мал клоп, та смердючий; Велика Федора, та дура, і т. П., А в групу «Виробник і блага» - вислову типу Чоботар без чобіт; Кравець без сорочки і т. П. (Всього таких груп Пермяков нарахували близько ста). [13, с. 27].
Усередині кожної логіко-тематичної групи теж є різні інваріантні форми (не рахуючи відмінностей між прислів'ями за реаліями). Одні вислови відрізняються один від одного «напрямком» зіставлення об'єктів («Рана від слова важче, ніж від кинджала» і «Рана від сокири легше рани від слова»); інші передають одну й ту ж думку прямо або шляхом заперечення протилежної («Собака собаку любить» і «Вовк вовка не роздере»); третій розрізняються одиничним або загальним характером судження («У двох няньок дитина з голоду вмер» і «У семи няньок дитя без ока»).
Крім того, в кожній логіко-тематичної групи є третій ряд, вхідна думка якого і всі похідні від неї конструкції являють собою поєднання відповідних форм рядів. Для нашої групи вони будуть такими: «Іноді й багато і мало -добре»; «Іноді багато добре, а іноді - погано».
двуплановой характеристика прислів'їв і приказок за ознаками їх лінгвістичної та логіко-семіотичної структури дає значно більш повне уявлення про них, ніж будь однопланова. Але й двуплановая абсолютно недостатня для правильного розуміння та оцінки названих висловів. Щоб дійсно вірно зрозуміти яку-небудь прислів'я або приказку, треба обов'язково знати, яка вона ще і в третьому плані, т. Е. В плані реалій. І хоча, як ми говорили, прислів'я роблять не реалії, а логічна конструкція, вони ж виступають лише в якості «будівельного матеріалу», все таки їх роль у загальному спорудженні дуже велика. Одна справа, якщо будинок побудований з цегли, і зовсім інша, якщо він пліток з пальмового листя або збитий з гнилих дощок. Порівняємо два вислови:
Мал золотник, да дорог.- Klein ist die Goldm? nze, gilt aber viel.
і
Мал та молодецький.- Klein, aber oho.
І по мовній, і за логічною структурою обидві ці прислів'я дуже близькі один одному. Тим часом вони зовсім різні і якщ...