Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Ностратическая гіпотеза. Спорідненість японського та корейського мов

Реферат Ностратическая гіпотеза. Спорідненість японського та корейського мов





хідний від статусу Японії як економічної наддержави). p> У Росії вивчення японської мови веде історію з 18 в., проте інтенсивний розвиток вітчизняної японістики, як і західноєвропейської, почалося з В«відкриттямВ» Японії зовнішньому світу в середині 19 ст. Перший японсько-російський словник був створений в 1857 І.А.Гошкевічем, перша граматика - Д.Д.Смірновим в 1890. З кінця 19 ст. почалося регулярне викладання японської мови; основними центрами вітчизняної японістики стали Петербург і Владивосток; згодом до них додалася Москва. Видатний внесок в вітчизняну та світову японістики внесли Е. Д. Поліванов, Н.І.Конрад, А.А.Холодовіч; різних аспектів японського мовознавства присвячені роботи В.М.Алпатова, І.Ф.Вардуля, І.А.Головніна, Н.А.Сиромятнікова, С.А.Старостіна, Н.І.Фельдман. [8] p> Корейська мова


Мова корейців поширений на Корейському півострові, в КНР, Японії, Росії та США. На корейською мовою говорять близько 46 млн. чоловік (1971, оцінка). В основі сучасного літературного корейської мови (пхеджунмаль - стандартний мова) - Сеульський говір центрального діалекту; в КНДР нормою (мунхвао - культурний мова) вважається пхеньянський говір.

У корейській мові розрізняють 6 діалектів: північно-східні (включаючи корейські говірки Північно-Східного Китаю), північно-західний, центральний, південно-східний, південно-західний і діалект о. Чеджудо. p> Cуществуют різні гіпотези походження корейської мови (дравідійської, японська, Палеоазіатський, індоєвропейська, алтайська). Багато хто відносить його до тунгусо-маньчжурської групи мов. Отже, корейська - це ізольований мова Алтайської сім'ї (іншим ізольованим мовою цієї сім'ї є японський). Судячи з усього, предки корейців прийшли на Корейський півострів звідкись із Маньчжурії, Монголії або Алтаю приблизно три-чотири тисячоліття тому. p> Особливості консонантизму: наявність 3 рядів галасливих приголосних (слабкі глухі - прідихательние - Посилені глухі) [б-п-пх як у грецькій, вірменській, прагерманском], які в кінці складу нейтралізуються, і "дволика" фонема "Л"/"р"; невластивих збігів приголосних на початку мови; різноманіття чергувань на стику складів і слів. Система голосних відрізняється багатством монофтонгів і дифтонгів, фонематичної тривалістю (з зміною висоти тону); слідами сингармонізму.

Сільна тенденція до аналітізму. Багатство відмінкових форм і граматичних категорією уточнення. Порядок слів: суб'єкт - об'єкт - предикат (SOV); залежне слово завжди в препозиції. p> Корейський алфавіт хангиль ("велике лист") був розроблений групою вчених під керівництвом короля Сечжона в 1443 р. Офіційною датою створення корейської писемності вважають 1446, коли був опублікований документ "Хунмін чоним "(" Повчання народу про правильну вимову "). Склад хангиль утворюється вписуванням всіх складових його звуків в уявний квадрат (зверху вниз і зліва направо), від чого виходить у результаті символ набуває схожість з китайським ієрогліфом. Однак це не ієрогліфи - це просто комбінації символів.

Алфавіт корейців складається з 24 букв (14 приголосних, 10 голосних). До хангиль у корейців в ходу була китайська ієрогліфічна писемність, якій вдалося утримувати свої позиції в діловодстві і в середовищі освіченої правлячої верхівки до початку 20 в. Зважаючи на високу частки в корейській лексиці китайських слів виникла система змішаного ієрогліфічних-літерного листи, в якому ієрогліфи служать для передачі китайських запозичень, літери ж використовуються з метою позначення дієслівних закінчень, незмінних частинок і споконвічно корейських слів (майже як в Японії, тільки японці і свої споконвічні слова можуть записувати ієрогліфами). Цей тип писемності досі превалює в Південній Кореї всупереч спробам обмежити або заборонити вживання китайських ієрогліфів. p> Звичайний корейська газетний текст, приблизно на 3/4 (80%) складається з китайських запозичень. Тому якщо всі слова китайського походження записувати ієрогліфами, то ієрогліфи складуть приблизно половину тексту (оскільки суфікси і закінчення всі одно записуються корейським алфавітом). p> У найповнішому словнику ієрогліфів, який був підготовлений близько тисячі років тому, було враховано 53 тисячі знаків. Наперед відомо, що деякі ієрогліфи не були навіть у цей гігантський словник, так що ієрогліфів ще більше, швидше за все, близько 60 або навіть 70 тисяч. Однак це зовсім не означає, що грамотний людина повинна знати їх усі. Переважна більшість цих ієрогліфів складають різні варіанти одного знака або архаїзми. Навіть найосвіченіші люди рідко в змозі запам'ятати більше 10 тисяч знаків, звичайному ж людині навіть у Китаї, де ієрогліфи використовують дуже широко, для життя з лишком вистачає 4-5 тисяч знаків. У Кореї та Японії навіть добре освічена людина рідко знає більше 3000 ієрогліфів. p> Всупереч націоналістичної пропаганди, впровадження алфавіту аж ніяк не є безумовним благом, на що вказують і продовжують свій опір прихильники широкого використання ие...


Назад | сторінка 5 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Мова. Походження мови. Класифікація мов
  • Реферат на тему: Мова як система знаків особливого роду
  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Про деякі прийомах створення гри слів на рівні морфології (на матеріалі мов ...
  • Реферат на тему: Англійська мова. Одна мова - різні культури