засвоєння - це лише база для розвитку умінь і навичок усного мовлення та читання, формуються не тільки на основі різного мовного матеріалу, а й на основі зв'язкового цілого, що виступає у вигляді звучать текстів чи текстів у графічному оформленні. Звідси випливає правомірне включення текстів і тематики в СО. p> Кілька по-іншому вирішується питання про знання, навичках і уміннях. Перш хотілося б відзначити, що для іноземних мов, провідною функцією якого є мовне спілкування, основними одиницями змісту виступають види мовленнєвої діяльності: вираз думки в усній формі (говоріння); в письмовій формі (Лист); сприйняття і розуміння на слух (аудіювання); сприйняття і розуміння писемного мовлення, текстів (читання). Кожен вид мовлення - В«складна і своєрідна система умінь творчого характеру, заснованих на знаннях і навичках, спрямована на вирішення різних комунікативних завдань В»[20]
А. Д. Кліментенко інтерпретує В«знанняВ» як знання про способи діяльності. І з цим не можна не погодитися, тому що знання про способи діяльності, використовувані в практичної діяльності забезпечують свідоме оволодіння навичками. Такі знання в ІЄ оформляються у вигляді правил. До знань відносять також і мовної матеріал.
У ході навчання ІМ в учнів формуються найрізноманітніші вміння і навички. До них традиційно прийнято відносити мовні вміння (вміння говорити, аудировать, читати і розуміти і т.п.), навички вживання лексики, граматики або вимовні навички, що входять як елементи до складу мовних умінь. Всі вище перераховане безперечно входить у зміст ІЄ, оскільки є базою для досягнення практичної мети навчання ІМ.
Таким чином, під змістом навчання іноземних мов слід розуміти мовний матеріал (Фонетичний, лексичний, орфографічний, граматичний), тематику, звучать тексти, тексти в традиційній орфографії, мовні поняття, не властиві рідної мови учня, а також лексичні, граматичні, проізносітельние, орфографічні навички та вміння звертатися до довідкової літературі при роботі над мовою. [5]
І. Б. Бім відносить до СО наступне:
мовної й мовний матеріал різного рівня організації (від слова до звучного тексту) та правила оформлення, і оперування їм (В«лінгвістичнаВ» інформація), елементи В«Мовної культуриВ»;
предметне зміст, що передається за допомогою цих одиниць в рамках теми, стосовно ситуації спілкування (екстралінгвістична інформація - думки, духовні цінності) як компоненти соціального досвіду, культури;
3) предметні та розумові дії з іншомовним матеріалом, на основі яких формуються знання, навички та вміння в руслі основних видів РД [2]
Новизна підходу І. Л. Бім полягає в тому, що вона говорить про якийсь екстралінгвістичні факторі, про В«екстралінгвістичній інформаціїВ». Це думки, духовні цінності, культура, невербальні засоби спілкування. p> С. Ф. Шатілов, відомий методист, трохи інакше класифікує компоненти СВ. Він виділяє 4 основні аспекти. p> 1) Мовний матеріал, який повинен бути відповідним...