ідомих і популярних сьогодні фраз ті, які автори самі свого часу запозичили з різних джерел і, перефразувавши, дали їм друге життя. У деяких з них, безумовно, проглядає першоджерело. Наприклад, за іронічним виразом В«Порятунок потопаючих - справа рук самих потопаючихВ» легко впізнається комуністичний гасло В.І.Леніна: В«Спасіння робочого класу - справа рук самого робітничого класуВ». Вживання гасла в такому трансформованому вигляді тільки підкреслює його безглуздість. У сучасній мові ця фраза набула значення В«потрапив у біду, скрутне становище, повинен виходити із ситуації сам, не розраховуючи на допомогу іншихВ». Це не єдиний раз, коли Ільф і Петров звертаються до виреченням політичних діячів. В«Почім опіум для народуВ» - з таким запитанням звертається Бендер до батька Федору, перефразовуючи не менше відоме висловлювання К. Маркса В«Релігія опіум для народуВ», натякаючи тим самим, що священик вводить людей в оману. p align="justify"> Цитує Бендер, правда по-своєму, як російських класиків, так і античних мудреців. Одна з його реплік В«нудно, дівчатаВ» сходить до рядка з В«Руської пісніВ» А.Дельвіга В«Нудно, дівчата, весною жити однієїВ». Фразою В«ми чужі на цьому святі життяВ» Остап обігрує
поширену романтичну формулу, яка, наприклад, використана в класичному вірші М. Ю. Лермонтова В«ДумаВ»: В«І життя вже нас томить, як рівний шлях без мети,/Як бенкет на святі чужомуВ». У повсякденній мові ця цитата використовується у двох випадках: коли говорять В«про відчуженість, крайнього ступеня самотностіВ» і описують людини, у якого В«немає підстав розділяти загальну радістьВ». p align="justify"> В«У нас довгі рукиВ» - вираз, який почасти дублює рядки з В«ГероїдиВ» Овідія: В«Хіба ти не знаєш, що у царів довгі рукиВ». А назва, придуманого шахраєм об'єднання В«Союз меча і оралаВ», на думку дослідників, є контамінацією біблійного виразу В«Меч і ралоВ» і пушкінського В«Союз меча і ліриВ» (В«Борис ГодуновВ», сцена В«Ніч. Сад. ФонтанВ»).
В«Не користі заради, а токмо волею послала мя дружини ...В» - словами з Біблії говорить також і батько Федір, виправдовуючись у своєму бажанні за безцінь викупити у Брунса меблевий гарнітур. З одного боку, цитування це закономірно, так як Федір Востріков священик, з іншого боку, використання біблійної фрази саме в такий момент ще більше підкреслює аморальність дій герой, жадібний характер його мотивів. p align="justify"> Є в романі також ряд цитат, першоджерела яких абсолютно забуті. Їх авторство приписується Ільфу і Петрову. В«Засідання триваєВ» - не раз повторює Остап Бендер на сторінках роману. І мало хто знає, що це історична фраза, В«вимовлена ​​головою палати депутатів Шарлем Дюпюном після вибуху бомби, яку кинув в залі французького парламенту анархіст Огюст Вайен 9 грудня 1883В». p align="justify"> В«Гаряча жінка - мрія поетаВ» - говорять про В«привабливою, пристрасною жінці (зазвичай повної брюнетці)В». Так охарактеризував вдову Грицацуєву Бендер....