контекстів вживання відповідних лексем, зафіксованих у текстах суджень про концепт, його визначенні в різних словниках і довідниках, аналізом фразеології, прислів'їв, приказок, афоризмів, в яких концепт репрезентувати. Опис, характеристика концепту, перерахування складових концепт ознак - побічний прикладний результат когнітивно-лінгвістичних досліджень.
1.2 Концепт як ключове поняття когнітивної лінгвістики
Виникнення когнітивної лінгвістики призвело до широкого використання в лінгвістичних дослідженнях терміна «концепт».
У лінгвістичному розумінні концепту наших днів намітилося три основні підходи. По-перше, в самому широкому сенсі до числа концептів включаються лексеми, значення яких складають зміст національної мовної свідомості і формують «наївну картину світу» носіїв мови. Сукупність таких концептів утворює концептосферу мови, в якій концентрується культура нації. Визначальним у такому підході є спосіб концептуалізації світу в лексичній семантиці, основним дослідницьким засобом - концептуальна модель, за допомогою якої виділяються базові компоненти семантики концепту і виявляються стійкі зв'язки між ними. У число подібних концептів потрапляє будь лексична одиниця, у значенні якої проглядається спосіб (форма) семантичного уявлення. По-друге, у більш вузькому розумінні до числа концептів відносять семантичні освіти, відмічені лингвокультурной специфікою і тим або іншим чином характеризують носіїв певної етнокультури. Сукупність таких концептів не утворює концептосфери як нема кого цілісного і структурованого семантичного простору, але займає в ній певну частину - концептуальну область. І, по-третє, до числа концептів відносять лише семантичні освіти, список яких достатньою мірою обмежений і які є ключовими для розуміння національного менталітету як специфічного ставлення до світу його носіїв (роботи В.В. Карасика, Г.Г. Слишкін, М . В. Піменової та інших).
Спільним для цих підходів є твердження незаперечною зв'язку мови та культури; розбіжність обумовлено різним баченням ролі мови у формуванні концепту. Об'єкти світу стають «культурними об'єктами» лише тоді, коли уявлення про них структуруються етномовним мисленням у вигляді певних «квантів» знання??, Концептів.
Відсутність єдиного визначення концепту пов'язано з тим, що концепт має складної, багатовимірної структурою, що включає крім понятійної основи соціо-психо-культурну частину, яка не так мислиться носієм мови, скільки переживається їм, вона включає асоціації, емоції, оцінки, національні образи і конотації, властиві цій культурі. Таким чином, під концептом розуміється семантичне утворення, відзначене лингвокультурной специфікою і тим або іншим чином характеризує носіїв певної етнокультури [Степанов 2001; Піменова 2002; Попова, Стернин 2007].
Виходячи з того, що людина мислить концептами, комбінуючи їх і здійснюючи в рамках концептів та їх поєднань глибинні предикації, формуючи нові концепти в ході мислення, мислення є оперування концептами як глобальними одиницями структурованого знання [Попова, Стернин 2007].
Спираючись на праці таких авторів, як З.Д. Попова, І.А. Стернин, ми розглядаємо концепт як глобальну розумову одиницю, що представляє собою квант структурованого знання. Концепти - це ідеальні сутності, які формуються у свідомості людини: