tice.Хеммон, яка сама залучена в полігамні відносини, стала одним із засновників організації Centennial Park Committee, яка лобіює скасування кримінальних покарань за полігамію. "Polygamy rights is the next civil-rights battle," says Mark Henkel, who, as founder of the Christian evangelical polygamy organization TruthBearer.org, is at the forefront of the movement. "Боротьба за право на полігамію стане наступним етапом битви за громадянські права", - говорить Марк Хенкель, який у якості засновника організації прихильників полігамії - євангельських християн (сайт TruthBearer.org) знаходиться в передніх рядах цього двіженія.Almost always, when the legalization of polygamy is brought up, it's used to make a case against gay marriage.Почті завжди, коли піднімається питання про легалізацію полігамії, його використовують для того, щоб посилити докази противників гомосексуальних браков.This "slippery slope" argument angers some gay-rights activists who see the issues as being completely separate.Подобние аргументи дратують деяких активістів руху за права геїв, які вважають усі ці проблеми абсолютно не пов'язаними між собою. Colin Randall "Short sharp shock for followers of the femme fatale" - The Daily Telegraph, March 07, 2006 But at the age of six she was deeply affected by witnessing her father's death by drowning and took holy vows as a teenager.Однако в віці шести років вона пережила шок: у неї на очах потонув батько. У підлітковому віці вона прийняла священний обет.Sister Emmanuelle is now living out her days in prayer and meditation at a convent in Provence.Сейчас сестра Еммануель проводить дні в молитвах і медитаціях у своїй парафії в Провансе.Outside France she is best known for starring roles as a butch, cigar-smoking lesbian in French Twist, a 1995 film which she also wrote and directed.В світі вона найбільше відома в образі чоловікоподібною лесбіянки з сигарою в роті з фільму 1995 року "Французький твіст", де вона виступила також автором сценарію і режіссером.Roger Dobson and Abul Taher "Cavegirls were first blondes to have fun" - The Sunday Times, February 26, 2006THE modern gentleman may prefer blondes. But new research has found that it was cavemen who were the first to be lured by flaxen locks.Может бути, сучасні чоловіки віддають перевагу блондинкам. Але автори нового дослідження встановили, що печерні люди були першими, кого вабили світлі як льон локони.According to the study, north European women evolved blonde hair and blue eyes at the end of the Ice Age to make them stand out from their rivals at a time of fierce competition for scarce males.По даними дослідження, у мешканок Північної Європи в процесі еволюції до кінця льодовикового періоду сформувалися світле волосся і блакитні очі, що допомагали їм впоратися з суперницями в період жорстокої конкуренції за мужчін.The study argues that blond hair originated in the region because of food shortages 10,000-11,000 years ago.Автори дослідження стверджують, що світ...