пастися, влипнути», se faire fourrer «втиснутися», sucer la friandise «смоктати цукерки», аrracher «виділятися, відрізнятися, справляти враження», attiger «поранити, вдарити, вбити», eponger «пограбувати, стерпіти, знести», afanaf «навпіл, фіфті - фіфті»,? pais - il n y en a pas? pais! «Не густо!»,? corcher «спустити шкуру», d? bloquer «молоти дурниця», l? checultisme «підлизування», radinerie «скупердяйство, жмотнічество».
Важливо звернути увагу на наступну підгрупу, яка називається «члени сім'ї». Найчастіше в російській мові ми стикаємося з жаргонізовану лексикою з даної теми, але таке ж явище відбувається і у французькій мові, сюди слід віднести такі слова як: maisonn? e «домашні, домочадці», largue «дружина, коханка», fiston «синку, синочок», fanfan «дитятко», daro (ne) «батько, мати».
Молоді люди у Франції часто буває змушені підробляти, і найчастіше в нічну зміну, так як вдень їм доводиться присвячувати себе повністю навчанні. Тому в лексиці молоді слід виділити наступну тематичну групу, що відноситься до професійної діяльності (16%). Вона включає в себе дві підгрупи. Слова, що відносяться до роботи: poivroy «велика шишка, важлива особа», nuitard «працює в нічну зміну», engrener «втягувати, залучати, брати на роботу», catapulter «несподівано призначити на високий пост», cafouillage «безладна, сумбурна робота» ,? pinard «погано виконаний краєвид, мазанина», youppie «молодий, енергійний фахівець, який прагне до прогресу, успіху». І слова, які стосуються навчанні: agreg «конкурсний іспит на право викладання у вищій школі і ліцеї», potache «школяр», proto «директор ліцею», amphi «аудиторія, розташована амфітеатром», biblio «бібліотека»,? pice «слухач підготовчих курсів у вищу комерційну школу», veteran «другорічник», z? d «староста групи.
У молодіжному жаргоні французької мови часто зустрічаються слова, що визначають частини людського тіла (10%), це є останньою групою жаргонізовану лексики. В якості прикладів можуть послужити наступні слова: le gaviot «шия», la bouille «рожа», la pogne «лапа», le cr? Ne «кочеришка, голова», les mollets «ноги» la gargue «рот», les douilles « волосся », le ballon« зад », la bidoche« тіло ».
Висновок
жаргонізовану лексика - це особливий вид лексики, яка включає в себе такі поняття як жаргон і арго. У багатьох лінгвістів, які досліджували схожі теми, виникали суперечки, в чому ж полягає різниця цих двох понять. Тому в даній роботі використовується термін жаргонізовану лексика для того, щоб максимально охопити суміжні пласти лексики.
Статус мовленні молоді повністю залежить від соціолінгвістичних параметрів молодіжної мови, якими є: віковий критерій (школярі, студенти та ін.), соціальна приналежність (рід діяльності), територіальна ознака (місто, передмістя), гендерний критерій і ступінь освіченості.
Роль молодіжної лексики не менш важлива, так як вона дозволяє змінювати звичний запас лексичних одиниць жаргонізовану мови і збагатити її.
Існує три основних типи словотворення жаргонної лексики: семантичний, морфологічний і фонетичний.
При семантичному словотворенні форма слова не змінюється, змінюється лише його значення або функція. До морфологічному словообразованию відноситься синтетичне і аналітичне. Аналітичне словотвір включає в себе найчастіше з'єднання двох словесних елементів. Синтетичне словотвір включає в себе префіксацией і суффиксацию і скорочення або усічення слів.
При фонетичному словотворенні, слова змінюються шляхом перестановки літер чи складів, додаванням зайвих літер, згідно певною схемою.
жаргонізовану мова молоді можна розділити на чотири тематичні групи молоді, які включили в себе ще й підгрупи. Найчисленніша тематична група - це «людина і його характеристика» (39%). Мінімальний відсоток (10%) займає тематична група під назвою «частини людського тіла».
Молодіжний жаргон має свій характер вживання та освіти. Він вимагає ретельного вивчення і розгляду, як з наукової точки зору, так і з громадською. Але вивчати її і розбиратися в самих глибинних деталях її утворення дуже цікаво і пізнавально. Адже через призму даної лексики ми можемо зрозуміти і розібрати досить прихований і деколи незрозуміла мова сучасної молоді, що є чимало важливим аспектом в соціумі.
Саме тому, дана робота була присвячена жаргонізовану лексиці в побутовому мовленні французької молоді.
Список літератури
1. Бахтіна М.Б. Емотивно-оцінна картина світу сучасної молоді (на матеріалі жаргонної лексики кінця XX-початку XXI ст.): Автореферат дис ... кандидата філологічних наук: Абакан, 2011. - 19 с.
. Берегівська Е. М. Фр...