Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Мовна структура прози А.П. Чехова на прикладі тексту новели &Хамелеон&

Реферат Мовна структура прози А.П. Чехова на прикладі тексту новели &Хамелеон&





кування. Такою одиницею є текст, який мислиться насамперед як одиниця динамічна, організована в умовах реальної комунікації і, отже, що володіє екстра- і інтралінгвістичні параметрами.

Для мовної організації тексту визначальними виявляються зовнішні, комунікативні чинники. І тому породження тексту і його функціонування прагматично орієнтовані, тобто текст створюється при виникненні певної целеустановки і функціонує в певних комунікативних умовах.

У тексті укладена речемислітельная діяльність пишучого (мовця) суб'єкта, розрахована на відповідну діяльність читача (слухача), на його сприйняття. Так народжується взаємопов'язана тріада: автор (виробник тексту) - текст (матеріальне втілення речемислітельной діяльності) - читач (інтерпретатор). Таким чином, текст виявляється одночасно і результатом діяльності (автора) і матеріалом для діяльності (читача-інтерпретатора) [Валгина, с. 235].

Будь-який текст розрахований на чиєсь сприйняття: літописець пише для нащадків, фахівець-учений - для колег, з метою передати свої спостереження і висновки; навіть такий вид тексту, як щоденник, теж створюється для когось - нехай тільки «для себе». Але «для себе» - теж певний адресу. Звідси і двунаправленность тексту: на автора-творця (може бути, і колективного) і на сприймаючого читача. Така двунаправленность народжує безліч проблем при спробі охарактеризувати текст всебічно.

У теорії тексту ще багато дискусійних питань, невирішених проблем, наприклад питання про мінімальну протяжності тексту (чи можна вважати текстом, зокрема, одну комунікативну репліку?). Встановилося і вживання самого терміна, назви дисципліни. Вивчення тексту здійснюється під різними назвами: крім терміна «теорія тексту», побутують терміни «лінгвістика тексту», «структура тексту», «герменевтика», «граматика тексту», «стилістика тексту».

Текст можна розглядати з точки зору укладеної в ньому інформації (текст - це насамперед інформаційна єдність); з точки зору психології його створення, як творчий акт автора, викликаний певною метою (текст - це продукт речемислітельной діяльності суб'єкта); текст можна розглядати з позицій прагматичних (текст - це матеріал для сприйняття, інтерпретації); нарешті, текст можна характеризувати з боку його структури, мовної організації, його стилістики (зараз з'являється все більше робіт такого плану, наприклад, стилістика тексту, синтаксис тексту, граматика тексту, ширше - лінгвістика тексту) [Там же, с. 241].

При визначенні поняття «текст» виявляються різні підходи і методи вивчення цього феномена. В даний час текст як об'єкт вивчення залучає фахівців різних областей знання, у тому числі, а може бути, і в першу чергу - лінгвістів, що зосередили увагу на функціонально-комунікативних якостях мови, засоби вираження якого і складають текстову тканину. Недарма поняття «текст» часто включається в терміни лінгвістичного плану - граматика тексту, стилістика тексту, синтаксис тексту, лінгвістика тексту. Однак саме в мовознавстві поняття «текст» не отримало ще чіткого визначення. Мабуть, звести це поняття тільки до категорій мовного плану неможливо - через його багатоаспектності. Тому визначення типу «одиниця вище пропозиції», «послідовність пропозицій» і подібні завжди виявляються некоректними, оскільки підкреслюють лише «стройове» якість тексту, його матеріальну структуру, залишаючи без уваги його екстралінгвістичні показники, у тому числі ролі учасників комунікації. Більш того, якщо «не забути» смисловий компонент тексту, то необхідно визнати вірною думка про те, що текст не складається з пропозицій, а реалізується в них. Крім того, зміст тексту визначається мотивом його створення [Валгина, с. 243].

Отже, якщо врахувати, що феномен тексту полягає в його багатоаспектності, то можна припустити й різні визначення його. Так це і є насправді: у дефініції підкреслюється як основне то одна якість тексту, то інше, то третє. Текст визначають як інформаційний простір, як мовленнєвий твір, як знакову послідовність і т.п. Так, в семіотики під текстом розуміється осмислена послідовність будь-яких знаків, будь-яка форма комунікації, в тому числі обряд, танець, ритуал і т.п. У філології, зокрема мовознавстві, під текстом розуміється послідовність вербальних (словесних) знаків. Оскільки текст несе якийсь сенс, то він спочатку коммунікатівен, тому текст представляється як одиниця комунікативна.

Саме слово «текст» (лат. textus) означає тканину, сплетіння, з'єднання. Тому важливо встановити і те, що з'єднується, і те, як і навіщо з'єднується. У кожному разі текст являє собою об'єднану за змістом послідовність знакових одиниць, основними властивостями якої є зв'язаність і цілісність.

Така послідовність знаків визнається комунікативною одиницею вищого рівня, оскільки вона володіє якістю смисловий ...


Назад | сторінка 6 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Текст як мовна одиниця. Ознаки тексту
  • Реферат на тему: Розробка програми перекладу введеного рядка тексту в послідовність кодів аб ...
  • Реферат на тему: PR-текст і його особливості. Загальні вимоги підготовки PR-текстів. Метод ...
  • Реферат на тему: Текст: стилістика, рівні та критерії
  • Реферат на тему: Практика виділення ключових знаків журналістського тексту