Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Способи вираження відносної якості в англійській мові

Реферат Способи вираження відносної якості в англійській мові





авлення міді, заліза і чавуну вимагає дуже, високою температури.the continued heating of a solid body the movement of its molecules becomes still faster.- При тривалому нагріванні твердого тіла рух його молекул стає ще більш швидким.

Що стосується відмінностей між герундием і інфінітивом, то інфінітив позначає більш короткий або більш конкретне прояв дії, герундій ж позначає процес, який є більш тривалим і більш загальним проявом дії.

Герундій позначає дії в минулому і сьогоденні, інфінітив пов'язаний з будущем.prefer going by air.- Я віддаю перевагу літати самолетом.prefer to go by air.- Я віддаю перевагу летіти літаком.

Крім того, на відміну від інфінітива, герундій може поєднуватися з приводами і визначатися присвійним займенником або іменником в присвійний відмінку:

We insisted on their taking part in the discussion.- Ми наполягли на їхній участі в обговоренні.


РОЗДІЛ 2. герундіального Предикативно ОБОРОТ


.1 Загальна характеристика предикативних конструкцій


Всі неособисті форми дієслова в англійській мові утворюють предикативні конструкції. Предикативні конструкції - це конструкції, які складаються з двох компонентів: іменного, що виражається іменником або займенником, і дієслівного, що виражається неособистої формою дієслова - причастям, герундием або інфінітивом.

Обидва компоненти предикативной конструкції складаються у відносинах предикативности, які нагадують відносини між підметом і присудком пропозиції і називаються деякими авторами підручників з граматики англійської мови вторинної предикативностью.

У більшості випадків предикативні конструкції виступають одним членом речення.

Оскільки дієслівний компонент предикативной конструкції може бути виражений тільки неособистої формою дієслова, можна класифікувати всі предикативні конструкції відповідно з наповненням дієслівного компонента наступним чином:

предикативні конструкції з інфінітивом;

предикативні конструкції з герундием;

предикативні конструкції з причастям.

Кожна з виділених груп має подальший розподіл залежно від лексичного наповнення компонентів предикативной конструкції і синтаксичної функції даної конструкції в реченні.

Предикативні конструкції в англійській мові мають різні синтаксичні функції. Необхідно підкреслити, що кожен тип предикативних конструкцій виконує в реченні окрему функцію, проте є і конструкції, які виступають у ролі різних членів речення.

2.2 герундіального предикативні конструкції


Предикативні конструкції з герундием в сучасній англійській мові представлені конструкцією, яку Берман І.М. називає «герундием з присвійним займенником або іменником в присвійний відмінку».

Складний герундіальний оборот - це сполучення присвійного займенника або іменника в присвійному або загальному відмінку з герундием, виступаюче в реченні як єдиний член речення: insisted on my being examined by the GP.- Він наполіг на тому, щоб мене обстежив терапевт.know of Robert's having told her what happened to his dog.- Ми знаємо, що Роберт розповів їй, що сталося з його собакою.

I was so glad to hear about your boy being offered that job.- Я був такий радий, почувши, що вашому синові запропонували цю роботу.

Поєднання присвійного займенника з герундием (my being), іменника в присвійний відмінку з герундием (Robert's having told) або іменника в загальному відмінку з герундием (your boy being offered) виступає як єдиний член речення (в наведених вище прикладах - як складне доповнення).

У складних герундіальних оборотах герундій виражає дію, що робить особа (або предмет), позначена займенником або іменником, який стоїть перед герундием.

Саме це іменник або займенник буде суб'єктом дії або стану, вираженого герундием.

Весь оборот звичайно переводиться на російську мову підрядним реченням, підмет якого відповідає присвійному займенникові або іменникові в притяжательном або загальному відмінку англійської герундіального обороту, а присудок - герундієві цього обороту.

Це підрядне речення, як правило, має союз що, щоб, якому передує займенник то.

Підметом придаткового пропозиції буде той член англійського речення, до якого відноситься дія або стан, виражене герундием, найчастіше - англійське підлягає, рідше - доповнення.

Герундій передається особистої формою дієслова у функції присудка цього підрядного речення, іменник, який стоїть ...


Назад | сторінка 6 з 15 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Безсполучнікові складні речення. Синтаксичні конструкції. Українська Пунк ...
  • Реферат на тему: Каузатівні дієслова та конструкції з ними
  • Реферат на тему: Суб'єктивно-модальні конструкції зі значенням негативної оцінки в сучас ...
  • Реферат на тему: Пропозиції з однорідними членами і паралельні синтаксичні конструкції в юри ...
  • Реферат на тему: Прагматичний аспект спонукальною конструкції в німецькій мові