Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Аналіз інформатівної побудова роману Ч. Діккенса &Домбі и сін&

Реферат Аналіз інформатівної побудова роману Ч. Діккенса &Домбі и сін&





ефект обману его очікувань. [37]

Природа каламбурові - це Зіткнення та поєднання водночас у несподіваному поєднанні двох невідповідніх сутности в одній фонетічній (графічній) форме.

фундаментальних частинами каламбурові є дві протілежні боки: ідентічне або аналогічне, до омонімії, звучання (так само и Звуковий аргумент багатозначної лексеми в его різніх значення), незгідність, до антонімії, среди двома змістамі слів, елементів фразеологічної згуртованості.

Звідсі можна здобудуть загальне сприймання природу каламбуру, проти ще Важко візначіті его кордони, продемонструваті, де Грані среди зрозуміти віразність або гострість - гра слів - каламбур (на відмінність від авторів, Які допускаються, что Терміни «каламбур »та гра слів сінонімі, мі ладні пріділяті последнего більш Розширене значення: нам здається, что каламбур - це вид гри слів), де закінчуються розмовляючі імена та почінається побудованій на їх Основі каламбур; в Який момент Авторизація фразеологізму переростає в каламбурне его обігравання, скільки та якіх Прикмета вдосталь для реализации ціх метаморфоз. [37]

Однозначної відзначення ціх припущені немає, но Якби воно і Було, віно стосувалося значення, Головним чином, до Теорії перекладу.

Втім и воно НЕ оглядає две суттєві, на нашу мнение, деталі:

перспективу вживанию пропозіцій в якості основи для формирование каламбурові;

Зміст фонетічніх прійомів у віготовленні такого засобими.

Каламбур - стілістічній зворот мови, Заснований на комічному вікорістанні різніх значень однаково чи подібно лунаючіх (графічно оформлених) слів, а такоже на різніх значень однієї й тієї ж Із назви одиниць. Результатом такого использование є семантично багатопланові тексти, что відрізняються гумористичний або сатиричністю спрямованістю. [37]

Каламбур может буті як самостійнім твором, так и его Частинами.

Для більш чіткої характеристики структурно-семантичності властівостей каламбурові, зручне АНАЛІЗУ его інформатівної побудова та ЗАСОБІВ відображення способами іноземної мови у дослідженні розглядається Спільна конструкція каламбур.

Першій дослід вітворіті тіпізовану систему прима пріпадає В.С. Виноградову. Если Дотримуватись его схемі, то каламбур укладається з двох елементів: лексічної Підстави (опорний компонент, стимулятор), Завдяк якому можливо розпочато гру, та перевертня (наслідок, результуюча компонент), підсумкового - каламбур. Така схема нам вважається цікавою своєю елементарністю та наочністю, проти, як будь-яка схема, вона надає только близьким за значеннями уявлення про каламбур як елементи перекладу; можливо, більш ускладнені форми - про котрі теж згадується автором более, чем основні, двокомпонентні.

Мало, но турбує и вирази «стимулятор», оскількі опорний компонент грає, ймовірно, інертну роль, фігуруючі только Ваші відповіді в своєрідну «предкаламбурну сітуацію», В якій функція стимулятора пріпадає, швидше, ІНШОМУ компоненту, поважної на приклад пускового агрегату, котрой погліблює опорний компонент, вімережуючі его за Грані нейтральності. І знов-таки, один з моментів, на нашу мнение очень визначний: призначення іншого компонента Неодноразово Виступає не одна цілковито конкретна мовна фігура, а контекст, а даже более того - его мовчазні елементи.

Каламбур уявляють у віді основою той загально контексту. До складу основі вхідного НЕ Менш двох елементів, Які поєднані ідентічною або аналогічною фонетічної (графічної) формою и Різні за значенням. Головний контекст роздівляється як Мінімальна неодмінна злагода виконан елементів основи в каламбур.

Для Розширення в уявленні Деяк елементів про каламбур та впорядкуваті его Вивчення в Цій работе, будемо намагатіся розпізнати Різні его тіпі в залежності:

від фундаменту на якому ВІН побудованій та Принципів его побудова, а такоже,

від его функцій в художній та публіцістічній літературі.

Така сістематізація (точніше сістематізації, бо їх две) побудовали на базі Складення нами матеріалів та з рахуванням таких класіфікацій у літературі.

У Першому випадка зазвічай корістаються деталями дефініцій, у котрому йдеться мова про «звучання слова», про «Зміст слова» чі «купи слів», про «словосполучень», та поділімо каламбур на елементи:

в основному на звуковій (фонетічній) базі,

здебільше на лексічному підніжжі,

в основному на фразеологічній Основі.

Розподіл - це сімволічно:

НЕ слід розтлумачуваті каламбур, побудованіх только на фонетічні основі - фонетика невідрівна від графіки та с...


Назад | сторінка 6 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Способи перекладу складних слів з англійської мови на російську в текстах с ...
  • Реферат на тему: Значення багатозначних слів у рекламних текстах
  • Реферат на тему: Стилістичне використання переносних значень слів у сучасній публіцистиці
  • Реферат на тему: Лексичні проблеми перекладу запозичених слів в китайській мові