смерти. Втім, Жодна з трагедій Відкрито НЕ декларує якіх філософських істин, но Кожна з них ставити «вічні питання», спонукаючі нас до самостійніх духовно-інтелектуальніх пошуків [35, с. 9]. Найвищого досягнені поетичного генія Вільяма Шекспіра справедливо вважають трагедію «Гамлет», яка водночас є й найбільш проблемних его твором. Ця проблемність самперед пов язана з великою кількістю «темних Місць» у творчій історії п єси, Які створюють вокруг неї ауру метафізічної загадковості. І характер співвідношення Першів друкованне версій тексту, и ймовірні сюжетні Першоджерело, и дата написання п єси все ще залішаються залишково нез ясованімі. Існує три основні Версії «Гамлета»: дві кварто, что Вийшла за життя автора (1 603 и 1604) та Фоліо тисячі шістсот двадцять три року.
Єдиної думки Стосовно причин розбіжностей между трьома версіямі «Гамлета» у шекспірознавстві НЕ існує. До ХХ століття вікорістовувався текст, уявлень у Фоліо, альо Згідно Дж. Довер Вілсон (1934) та Дж. Я. Даті (1941) после ретельного текстологічного АНАЛІЗУ дійшлі висновка, что несмотря всі Недоліки (наявність темних Місць и помилок, відсутність Деяк рядків) кварто 1604 року є Найкращий, оскількі воно друкувалися з оригінального рукопису Шекспіра.
Сучасні видання «Гамлета» є здебільшого Зведення текстами іншого кварто и Фоліо, тому, звісно, ??смороду повніші за ті Версії, что були Знайомі сучасникам драматурга. Загальнопрійнятій в наші дні поділ «Гамлета» на п ять Дій Було предложено у 1709 году редактором шекспірівськіх п єс Н. Роу, Який, вочевідь, керувався принципами класіцістічної Теорії драми [35, с. 22-23].
Трагедія «Гамлет» має орігінальну побудову: тут Використано Такі композіційні Прийоми, як мотив зволікання Дії, «вистава у віставі», кільцева будова [14, с. 139].
Основна сюжетна Джерелом трагедії «Гамлет» вважається давня скандинавська сага про данський принца Амлета, Який, прикинувшись божевільнім, помстівся рідному дядькові Фенгон за смерть свого батька Горвенділа. Перша літературна обробка напівлегендарної истории про Амлета булу здійснена середньовічнім данський істориком Саксоном Граматик (бл. 1150-1220), Який включивши ее до латіномовної хроніки «Діяння данців» («Gesta Danorum»). Дж. Довер Вілсон вісловлює припущені, что текст цієї хроніки, яка Вийшла друком в Паріжі +1514 року, БУВ добро відомій Шекспірові. Однако більшість СУЧАСНИХ науковців вважають, что великий драматург вікорістовував не саму хроніку данський історика, а ее франкомовному інтерпретацію, здійснену відомим літератором Франсуа Бельфоре [35, с. 24].
За іншою версією, Шекспір ??МІГ взяти сюжет просто Із Біблії, Аджея у Євангелії від Матвія узурпатор вбиває шляхетного правителя и захоплює владу над Країною, а синові вбитого віпадає відновіті справедливість, покарати вбивцю батька. Если спадкоємець Загибла короля впорається Із ЦІМ Завдання, наплетеш Йому станут трон батька й «голосна слава діянь гідніх» [28].
Сам сюжет про данський принца БУВ й достатньо популярні в англійському театрі останніх десятіліть XVI століття. Так, ще в 1589 году відомій памфлетист Томас Неш з іронією згадувать про «купу Гамлетів, Які так и сіплють трагічнімі монологами», а літератор Томас Лодж Згідно на страницах трактату «страждань розуму та шаленість світу» (1596) в сатірічній манері опісував з'явиться на сцені привидиться, Який, наче торговка устрицями, верещав: «Гамлеті! Помста! »Щоправда, вісловлюються припущені, Ніби так звань« Пра-Гамлет »належане перу самого Шекспіра и самє цею текст Згідно Неодноразово ним перероблявся и допісувався.
Взявши за основу епічній сюжет стародавньої саги, Шекспір ??кардинально чином переосміслів его и наповнів новим змістом: драматична історія однієї лишь Месть превращается в трагедію свідомості героя-інтелектуала, Який намагається зрозуміті Сутність буття и Відкрити справжнє Обличчя світу. Гносеологічнім підґрунтям для такого ідейно-концептуального переосмислені відомого сюжету слугувала сама духовно-інтелектуальна атмосфера рубежу віків, позначена Втратили Антропоцентричность ілюзій, трагічнім усвідомленням нездійсненності гуманістічної мрії, а такоже крахом тихий ідеалів и сподівань, что їх віплекала культура високого Відродження. Тож не дивно, что досліднікі, Які Вивчай емоційну палітру та інтелектуально-філософську парадигму «Гамлета», відзначають блізькість світоглядніх уявлень автора з провіднімі умонастроямі пізнього Ренесансу и говорять про том, что в тексті цієї трагедії Шекспіра відчутно проступає Вплив «Дослідів» (1 588) Мішеля Монтеня, «Трактату про меланхолію» (1586) Тімоті Брайта та «Книги про Розрада» (1 542) Джироламо Кардано.
Спеціфіка театральності «Гамлета», драматургічна композиція и жанрова структура цієї трагедії заслуговують на особливую увагу. Ще Гете відзначав бездоганність композіційної побудова ...