Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Соціолінгвістичний аспект у вивченні нової лексики

Реферат Соціолінгвістичний аспект у вивченні нової лексики





. p> Префіксальні одиниці демонструють збільшену роль полупрефіксов. Як відомо, полупрефікси, в більшою мірою, ніж префікси семантично навантажені і більшою мірою впливають на семантику похідної одиниці. Основне джерело полупрефіксов - латинська, французький і грецькі мови.

Суфіксальні одиниці поступаються префіксальними в кількісному відношенні, однак вони більш уживані в повсякденному спілкуванні і більшою мірою марковані позначкою В«сленгВ».

Так, з найбільш уживаних сленгових суфіксів є -y/-ie, зареєстрований в словнику Барнхарта (BDNE-I), в якості суфікса, развившего нове іронічне значення. Слова, утворені з його допомогою, обмежені у вживанні рамками неофіційного спілкування, переважно серед молоді. (При цьому в мові продовжує жити суфікс-y у своєму зменшено-лагідний значенні).

Таким чином, сучасне стан аффиксальной системи характеризується появою абсолютно нових афіксів і полуаффіксов, нових значень афіксів і відтінків значень, нових моделей і обмеження на їх вживання. У цілому, як зазначає Заботкіна В.І. (Заботкіна В.І., 1989,39), для деривації на новітньому етапі розвитку мови характерно нарощування семантичного потенціалу при великому семантичному та структурному розмаїтті виробляють основ. Відзначається прагматична диференціація афіксів з різних сфер вживання. <В 

Конверсія

Деякі вчені (Харитончик З.А., 1992) вважають конверсію актом словотворення, коли утворюються слова омонімічни своїм виробляють баз, але відрізняються від них парадигмами. Так, наприклад, зараз в мережі Інтернет можна часто бачити E-mail me/us to ... З'ясування значення подібного неологізму не представляє праці. Синтаксичний контекст дає можливість визначити приналежність слова до перехідним дієсловам, і, знаючи значення слова E-mail (електронна пошта) переводимо: Висилайте повідомлення електронною поштою за адресою ... p> Однією з основних моделей продовжує залишатися NV, за якою утворюється велика кількість нових термінів: to back-stroke, to lesion, to polygraph і т.д. СР з загальновживаними словами: to leaflet випускати листівки, to butterfly гуляти без мети по місту. Значна кількість дієслів утворюється від складних іменників

to soft-dock від soft-dock стиковка орбітальної станції без посередництва механічних прийомів;
to carpool від carpool керування машиною по черзі по дорозі на роботу, в магазини і т.д.;
to red-line від red-line дискримінація окремих районів міста шляхом відмови власникам власності в позиках, страховці.

Як і на попередніх етапах розвитку мови, освіта іменників від дієслів в Нині менш продуктивно. Як відомо, це пов'язано з тим, що в англійською мовою іменники легко утворюються від дієслів шляхом аффиксации.

Серед конвертованих іменників посилюється тенденція до утворення від дієслів з послелогами: workaround ( термін космонавтики) альтернативний метод у разі невдалого польоту ; give-back, flowback, passalong, buy-off . Значна кількість нових іменників утворюється шляхом конверсії від прикметників, наприклад: collectibles предмети, що підлягають колекціонування, особливо застарілі або рідкісні; cool самоконтроль, стриманість часто вживається у фразах to lose one's cool, to keep one's cool . p> Особливо продуктивно освіта іменників від прикметників, що закінчуються на-ic, наприклад: acrylic, transuranic, tricyclic . Дана модель широко використовується в медицині: autistic, astigmatic, geriatric, prepsychotic . Всі ці одиниці утворені за аналогією з такими відомими, як alcoholic, fanatic, critic .

Так само як для афіксальних і складних неологізмів, для нових конвертованих утворень характерна тенденція до багатокомпонентним структурам. Так, іменники можуть утворюватися від дієслівних фраз, наприклад: work-to-rule виступ робітників з вимогами дотримуватися всі пункти трудового договору.

Аналогічна тенденція спостерігається серед нових конвертованих прикметників: cents-off знижений (про ціну) (обмежено у вживанні американським варіантом).

У словнику Барнхарта зареєстровані унікальні моделі прикметників, утворених від префіксів і полупрефіксов. Наприклад: hyper - схвильований, емоційний; maxi - щось великого розміру.

Посилюється тенденція до утворення конвертованих одиниць від усікання: to frag вбивати способом розчленування; to psych ; у фразі to psych out цей дієслово має значення В«придушувати психологічноВ», у фразі to psych up - В«Стимулювати, хвилюватиВ». p> Основна маса конвертованих неологізмів обмежена у вживанні з професійного параметру. У результаті аналізу виділилися наступні сфери професійної диференціації конвертованих неологізмів: спорт, медицина, комп'ютерна техніка, освіта, політика. Наприклад: слово compulsory ...


Назад | сторінка 6 з 7 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Неологізми як загальна тенденція до збагачення мови. Способи утворення нео ...
  • Реферат на тему: Хто був більшою мірою утопістами - західники або слов'янофіли
  • Реферат на тему: Освіта і формування нових об'єктів кадастрового обліку в Даниловском ра ...
  • Реферат на тему: Утворення нових об'єктів кадастрового обліку в кадастровому районі
  • Реферат на тему: Точність вживання форм іменників