г придумати таке ім'я для автора В«ІліадиВ» та В«ОдіссеїВ»: очевидно, ім'я автора стояло в заголовках вже перших рукописів поем. Судячи з імені, геніальний поет міг бути навіть і не греком за походженням: у становленні та розвитку еллінської культури відіграли важливу роль багато В«варвариВ» або В«полуварвариВ», засвоїв з дитинства грецьку мову і грецьку культурну традицію, - філософ Фалес, батько історії Геродот, письменник-сатирик Лукіан. p> Поеми такої довжини і такої складної структури, як В«ІліадаВ» і В«ОдіссеяВ», не могли зберегтися в усній епічної традиції, в якій найважливішу роль грала імпровізація. Усна епічна творчість не знає авторського права, і Аеди, які спробувала б відтворювати В«ІліадуВ» чи В«ОдіссеюВ» по пам'яті на слух, неминуче зруйнували б струнку композицію поеми, намагаючись кожен на свій лад зробити поему краще. Те, що поеми дійшли до нас не загинувши, може бути пояснено тільки тим, що вони були записані самим поетом або під його диктовку за допомогою зовсім недавно створеного грецького алфавіту. Замилування генієм Гомера призвело англійського філолога Уейд-Джері навіть до припущення, що Гомер міг сам створити грецький алфавіт на основі фінікійського для того, щоб написати В«ІліадуВ». p> Гомер повинен був увібрати в себе з юних років вікову і навіть тисячолітню традицію усного епічного творчості. У цього жанру фольклору є свої закономірності, більш-менш загальні для всіх народів, які створюють фольклорний героїчний епос. Виявляються ці закони найлегше при вивченні епічного творчості народів, у яких воно жило, де самий процес творчості можна безпосередньо спостерігати і досліджувати. Такі спостереження були зроблені російським ученим В. В. Радлова щодо епосу тюркських народів ще в XIX ст. У нашому столітті ще живе епічне творчість народів Югославії вивчали з цією погляду Матіас Мурко, американці Мільман Паррі і його учень Альберт Лорд. Досліджувалося і досліджується і епічне творчість інших народів. p> При цьому з'ясувалося, що у фольклорному епосі найважливіше місце займає імпровізація в процесі виконання. Співак або сказитель ніколи не повторює один раз створений і раз назавжди завчений текст. Епічна пісня певною мірою твориться заново для кожного виконання, але для того щоб впоратися з цією завданням, співак тримає напоготові у себе в пам'яті цілий набір епічних кліше, підходящих однаково для піснею на різні сюжети. Обсяг цих кліше коливається від поєднання іменника з його постійним епітетом, перехідним з пісні в пісню, як В«добрий молодецьВ» або В«силушка великаВ» російських билин, належать до того ж жанру героїчного епосу, до цілих блоків у кілька віршів, що описують якусь повторювану типову ситуацію. p> Фольклорний епос зазвичай однолинеен у розвитку розповіді: події, які в житті природно відбувалися б одночасно, розвиваючись паралельно, епос зображує як відбуваються послідовно. Дійові особи завжди характеризуються однозначно позитивно чи негативно, малюються або суцільною чорною, а...