на усвідомити, що застосування компенсації найбільш виправдане в тих випадках, коли необхідно передати саме прагматичні, внутрилингвистическими значення, що представляють в оригіналі значні характерні мовні риси, у випадках, коли неможливо підібрати точну відповідність якому або елементу тексту.
Таким чином, застосування прийомів компенсації і цілісного перетворення є об'єктивним прикладом того, що еквівалентність перекладу досягається на рівні сукупної смислової цілості тексту, а не шляхом переведення окремих фрагментів тексту (наприклад: слів або словосполучень). p>
Трапляється, що мовну гру неможливо передати засобами іншої мови. У таких випадках говорять про лінгвістичної неперекладності - неможливості знайти еквівалент у мові перекладу через відмінності між мовою перекладу та мовою оригіналу. br/>
1.3 Авторські Філологія як один із проявів мовної гри
Як окремий випадок мовної гри розглядаються мовні Філологія. Філологія є результатом творчої словотворення з метою створення в мові якоїсь певної ситуації і не належать мові. "Окказіоналізми показують, на що здатний мову при породженні нових слів, які його творчі потенції, глибинні сили" [5]. Вони виробляються навмисно з порушенням законів словотворення, з "установкою на творчість" [5]. Філологія - мовні явища, що виникають під впливом контексту, ситуації мовного спілкування для здійснення будь-якого актуального комунікативного завдання, головним чином для вираження сенсу, необхідного в даному випадку; створюються на базі продуктивних/непродуктивних моделей з наявного в структурі мови матеріалу всупереч сформованій літературній нормі . Філологія мають підвищену виразністю в силу своєї незвичайності на тлі канонічних, нормативних утворень. Вони, як правило, експресивно забарвлені (за винятком окказіональних утворень у сфері термінологічної лексики). p align="justify"> Серед окказионализмов виділяються два розряди: так звані потенційні слова і власне окказіональние словотворення. Потенційні слова створюються за діючими словотворчим моделям, але трохи модифікованим. В результаті розширюються можливості реалізації таких моделей, їх використання в мові, напр.: Джельтменствовать, (пор. рицарствовать). Власне окказіональние словотворення утворюються під впливом контексту за аналогією або зразком конкретного слова, напр.: Голяка (пор. негліже). p align="justify"> Авторські Філологія в літературі охоплюють дуже широкий шар лексики: від абсолютно конкретних предметів і дій, які часто вже мають свою назву, до назви нових речей і часто нереальних, фантастичних персонажів. Більшість окказионализмов являє собою слова, які утворюються за певними моделями. p align="justify"> Розглянемо основні способи утворення окказионализмов:
. Освіта форм за аналогією з уже наявними у мові шляхом додавання до них різних продуктивних афіксів. p align="justify"> Для прави...