Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Розвиток мовлення молодших школярів на основі прислів'їв і приказок

Реферат Розвиток мовлення молодших школярів на основі прислів'їв і приказок





в природному битованії існують тільки в мові);

г) приналежність до мистецтва слова;

д) широка уживана.

Нерідко говорять про те, що прислів'я, на відміну від приказок, ритмічно організовані. І справді, серед прислів'їв багато таких, у яких ясно відчувається ритм, проте зустрічається чимало таких, в яких ритму немає. Наприклад: "Голота на вигадки хитра"; "Хрін редьки не солодший". А ось ритмічно організовані приказки: "Ні риба, ні м'ясо, але каптан ні ряса", "І нашим і вашим". Це ті ознаки, які були названі загальними, проте необов'язковими для мостин і приказок. p align="justify"> І ще дві ознаки, які зазвичай вважаються властивими тільки прислів'ям. Існує думка, що для прислів'я завжди характерна двусоставность, двухчастность, тоді як приказка завжди одночленная, неподільна на частини. Дійсно, багато прислів'я двучленного, але далеко не всі. "Бережи плаття знову, а честь змолоду" - двухчастная прислів'я, а прислів'я "Яйця курку не вчать" - одночастинна. [8, с. 8]

диференціюватися ознаками, розмежовують прислів'я та приказки є: 1) узагальнюючий характер змісту прислів'їв, 2) повчальність і повчальність.

Деякі вчені в якості основного ознаки розмежування прислів'їв і приказок висувають особливості їх синтаксичної побудови. Прислів'я, вважають вони, завжди закінчені пропозиції, а приказки - лише частина їх. p align="justify"> Прислів'я - коротенька притча. Це судження, вирок, повчання. Саме ці дві ознаки визначають своєрідність прислів'я при порівнянні її з приказкою, яка позбавлена ​​і узагальнюючого сенсу, і повчальності. Приказки нічого не узагальнюють, нікого не повчають. Вони замінюють пряму мову Окольного, приказка не договорює, і іноді і не називає речі, але умовно, вельми ясно на них натякає. [9, с. 112 - 113]

Приказки тісно примикають до прислів'їв. Як і прислів'я, приказки належать до малих жанрам фольклору. У більшості випадків вони навіть ще більш короткі, ніж прислів'я. Подібно прислів'ям, приказки чи не спеціально виконуються (не співають і не розповідаються), а вживаються у живої розмовної мови, до речі, до випадку. Разом з тим, приказки істотно відрізняються від прислів'їв і за характером змісту, і по формі, і по виконуваних у промові функціям. У прислів'ях виражаються узагальнення та висновки з найрізноманітніших життєвих явищ (В«Правда світліше сонцяВ», В«Яке сіється, таке і вієВ», В«Навчання-світло, а невчення - тьмаВ»). У прислів'ях виражається народна мудрість, їх висновки і висновки мають силу неписаного закону. Про це говорять самі прислів'я: В«На прислів'я ні суду немає, ні розправиВ», «³д прислів'я не втечешВ». p align="justify"> За формою прислів'я завжди представляють собою цілком закінчені пропозиції. Причому пословічние пропозиції, як правило...


Назад | сторінка 6 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки у перській мові
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки. Їх адекватний переклад.
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській ...
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки російського народу як особливий засіб виразності