Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Неологізми як загальна тенденція до збагачення мови. Способи утворення неологізмів

Реферат Неологізми як загальна тенденція до збагачення мови. Способи утворення неологізмів





о абсолютна більшість запозичень є іменники, утворені від першого причастя.

Запозичаються також і складні слова, які можна згрупувати за структурному складу таким чином: а) субстантірованная частина пропозиції: mix-and-match (m), б) іменник + іменник: aid-man (m) , cash-flow (m), lip-service (m), cover-baby (m), shopping-center (m), baby-food (m), в) дієслово - прийменниковий постпозитив: teach-in (m), sit-in (m).

За своїм семантичним складом складні сова, запозичені з англійської мови, представляють собою терміни: а) комерційні, економічні: cash-flow (m), shopping-center (m), б) побутові: mix- and-match (m), baby-food (m), в) суспільно-політичні: aid-man (m), lip-service (m), teach-in (m), talent-scout (m).

Спостерігаються запозичення та інших мов - грецької: praxis f); канадського: tobogann (m); скандинавського (шведського): aubudsman (m); арабського: baraka (m), bled (m) = petite ville (f); (village (m); kawa (m) - cafe (m); clebs (m) - chien (m), toubibm - medecin (m), flouse - argent (m), arhnouch - policier (m ), haram - peche; chouia - un petit peu; берберського мови: arioul - quelqu `un d` idiot; циганського: bedo-cigarette de haschish; caillav-manger; креольського: timal-gars; африканського: gorette-fille; tchatsch- parole, discours, bavardage, а також з місцевих (локальних) говірок; engaste-probleme, gasier-gars; panouille-poltron.

Але найбільше запозичень, складових 21% лексичного складу в сучасному В«francais brancheВ» - з англійської мови: boom (m) - студентський щорічне свято; il est looke - він модно виглядає; top - a la mode; speeder-se depecher; flipper-tre angoisse, etre deprime; etre cool - etre calme, etre detendu та їх похідних; speeder - speede, hyper - speede; flipper-c `est flippant, avoir une superflippe c` est rien qu `une flipette; etre cool - vas-y-cool.

Англійські слова не тільки проникають у французьку мову, але і складають новий арго (un nouvel argt de luxe ), володіння яким дуже престижно. Наприклад: driver (m) - chauffeur (m) de taxi; news (m) - magazine (m), toons (pl) - dessins animes (pl), kids (pl) - enfants (pl). У розмові батьки можуть запитати один одного: В«Et tes kids, ca va?В»

Частина слів, старі французькі арго, складають основний фонд словесного молодіжного репертуару: caisse - voiture; daron - pere, taupe - fille; bucher - tavailler; mater - vegarder; chialer - pleurer; se planter - echouer al `examen.

Як відомо, лексичні запозичення є одним із джерел утворення термінології. Їх вивчення дозволяє простежити складність мовних процесів, переплетіння внутрішніх та зовнішніх явищ в мові, вплив останніх на різні ланки мовної структури. p align="justify"> Всі запозичені слова можна розділити на чотири групи:

. Слова, що вживаються для поз...


Назад | сторінка 6 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Створення Web-додатки каталогу дитячого одягу для мережі магазинів &BABY BO ...
  • Реферат на тему: Вплив мови реклами на збагачення лексичного складу російської мови
  • Реферат на тему: Літері англійського алфавіту, слова. Ігри на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Формування складової структури слова у дошкільників із загальним недорозвин ...