Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Вмотивованість сленгів в сучасній англійській мові (на прикладі дериваційного самотізмов)

Реферат Вмотивованість сленгів в сучасній англійській мові (на прикладі дериваційного самотізмов)





влення фразеологічних одиниць двох мов лексико-семантичного поля В«частини тілаВ» дозволяє нам зробити висновок про те, що існують повні та неповні структурно-семантичні фразеологічні еквіваленти в обох мовах. До перших можна віднести такі соматизми, як to be at hand - бути під рукою; to hold one's tongue - тримати язик за зубами; to do something behind somebody's back - робити що-небудь за спиною когось, to lose one's head - втратити голову і т.д. До другої групи належать такі соматизми, як to curl the lip - скривив губи; to catch an eye - кинутися в очі; to take something to heart - приймати близько до серця і т.д. Однак особливу практичну складність представляють фразеологізми, які виступають В«хибними друзями перекладачаВ». Їх відрізняє загальна лексична і синтаксична організація і явне розходження в семантичному полі всього словосполучення. До них слід віднести наступні англо-російські пари: with one's nose in the air (дивитися з висока) - ніс по вітру (бути на чеку); to a hair (в точності) - на волосок від (трохи, ледь не) і т.д. Дані фразеологізми слід вивчати окремо, так як вони можуть послужити причиною не тільки міжкультурних непорозумінь, але і причиною комунікативних невдач в ході інтеркультурного спілкування.

Склад і структура лексико-семантичної групи В«соматизмиВ». Назви частин тіла - найдавніший пласт лексики, безпосередньо пов'язаний з функціонально-чуттєвими сторонами людського буття і відображає культурно-антропологічні особливості індивідів, що належать до тих чи інших мовних співтовариств. Така лексика називається соматичною, тобто позначає елементи будови тіла людини і прояву його організму, і є однією з найцікавіших лексико-семантичних груп як російського, так і білоруської мов. Ці групи відносяться до основного словниковому фонду, який складався протягом багатьох тисячоліть і відображає не тільки знання носіїв мови про навколишній світ, а й їхні уявлення про самих себе і про свій організм. p align="justify"> Традиційно соматизми розуміють як частини тіла . Однак таке трактування терміна, на наш погляд, необгрунтовано звужує коло лексем, що входять до складу лексико-семантичної групи, оскільки слова кров, піт і подібні в цьому випадку опиняться за межами ЛСГ. Ми ж розуміємо під соматизм всі елементи пристрою тіла людини, за нижченаведеними винятками. [36]

Спираючись на класифікацію А.М. Кочеваткіна і доповнивши її, я розділила досліджуваний пласт лексики на сім тематичних груп:

. Сомоніміческая лексика (позначення частин і областей людського тіла). p align="justify">. Остеоніміческая лексика (номінації ...


Назад | сторінка 6 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Парадігматічні відношення лексико-семантичного поля прікметніків арабської ...
  • Реферат на тему: Семантика та функціонування одиниць лексико-семантичного поля &Lachen& (смі ...
  • Реферат на тему: Хімічні елементи в середовищі і в складі тіла людини
  • Реферат на тему: Фразеологізми як пласт лексики
  • Реферат на тему: Особливості репрезентації лексико-семантичного поля &wein& на матеріалі ром ...