, а й диктує всю концепцію, впливає на жанрове і стильова своєрідність створюваного твору. Художній текст висловлює художню концепцію світу та особистості, яка складається з ідейно-емоційної системи і пластичної картини світу (системи художніх образів), переданої реципієнту опосередковано, через знакову систему мови. При цьому значущі лексеми тексту перестають бути просто словами, стаючи ментально, ідейно і емоційно насиченими концептами. [12, с. 23]
Із сукупності художніх концептів формується особливе В«концептуальнеВ» простір художнього тексту. Воно осмислюється лінгвістом як відбиває осягнення світу творцем тексту і сформоване не лише мовними графічними одиницями, а й загальним фондом знань, який може не бути виражений словесно, а визначатися знаннями реалій і культури. Таким чином, виникає якийсь особливий художній світ тексту, що корелює з узагальненим синтетичним чином дійсності і відображає художню картину світу, характерну для певної лінгвокультури [11, с. 4-5]. p align="justify"> Знайомство з іншою культурою здійснюється різними способами, але найбільш продуктивний з них, безсумнівно, занурення в інше мовне поле, яке формує мовну особистість і що відтворює риси національного характеру.
При вивченні культури через текст важливо, на наш погляд, В«зіштовхуватиВ» несхожих авторів. Так, нами здійснено порівняльний аналіз текстів О. Уайльда і Дж. Джойса англійською мовою. Вважається, що ці Художники далекі один від одного і за життєвим позиціям і з авторських манерам. Однак у міру поглиблення в тексти їхніх творів, В«несхожістьВ» розмивається все і більше і більше і незабаром зникає зовсім. [6, с. 187]
Створюючи багатошарову структуру, символ грунтується на культурних домінантах суспільства, на його картині світу, візуалізованою в тексті через художню картину світу, вписану в культурний простір тексту.
Культурний простір В«огортаєВ» собою текст, нерозривно поєднуючи його фактологічний, концептуальний і імпліцитний (підтекстовий) рівні. Витяг (реконструкція) сенсу тексту можливо при застосуванні філософії герменевтичного кола, коли ціле пізнається з частин, а частини - з цілого. [16, с. 27-29]
До специфічних засобів, що забезпечують смислові установки, що передаються в тексті, відносяться лексичні засоби; тектонічні засоби ((зміна порядку слів залежно від текстової установки, а для звукових текстів - інтонаційні засоби); особливі графічні засоби ( підкреслення, шрифтові виділення, пунктуація - для письмових текстів). Правильність сприйняття тексту забезпечується розумінням функцій мовних одиниць та їх сполук, а також необхідним загальним фондом знань.
В системі лінгвістичних категорій текст є функціонально, змістовно і структурно завершене мовленнєвий єдність, скріплене авторської модальністю. Будь-який текст - різнофункціональних і різномодальних - це, перш за все сукупність пропо...