Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Математична логіка в мові російської та англійської мови

Реферат Математична логіка в мові російської та англійської мови





учи, при фактичному самому дрібному розбитті текстана частини кожен елемент розбиття повинен мати самостійний розподіл в тексті).

Очевидно, що судити про розподіл частин тексту в ньому самому можна досить надійно, якщо текст досить великий, тобто якщо обсяг тексту - загальне число частин, на яке розбився весь текст, - на порядок більше числа різних частин тексту.

Ми весь час говорили В«знак текстуВ», вважаючи, що не можна поставити знак тотожності між поняттями В«знак текстуВ» і В«знак системиВ». У системі, наприклад, текстів, написаних російською мовою, ми під знаком розуміємо знаки російського алфавіту. Але в невеликому тексті деякі знаки можуть зустрічатися тільки в парі, і тоді за знак тексту потрібно прийняти саме пару, хоча кожен з знаків пари може бути знаком системи текстів, тобто мати в ній самостійний розподіл.

Дане вище визначення знака тексту як найбільш дрібної частини тексту, що має самостійний розподіл, є розумним з наступних міркувань. У невідомому тексті через вельми невеликих обсягів не завжди легко перевірити самостійність розподілу частин тексту. Тому краще, якщо є коливання між більшим і більш дрібним розбивками тексту, прийняти за знак елемент більш великої розбиття і проводити дослідження тексту, взявши за основу велике розбиття. Якщо ж дослідження покаже, що поява одного і того ж знака в тексті може оцінюватися по-різному, якщо враховувати частині знака, і що введення в розгляд більш дрібних частин допомагає у вивченні тексту, то ми можемо додатково вивчити розподіл дрібних частин і більших. Якщо ж іти від більш дрібного розбиття до більш великого, то можна отримати таку велику кількість даних, розібратися в якому скрутно, і, крім того, все те, що вивчалося при більш дрібному розбитті, може виявитися зайвим у разі, якщо знаком виявиться елемент більш великого розбиття тексту.

Для лінгвістичних текстів характерно лінійна побудова текстів на відміну, наприклад, від мальовничих або музичних. Наявність у тексті конструкції, структури означає, що між знаками або групами знаків тексту є функціональні співвідношення, які і визначають конструкцію тексту. Для лінгвістичних текстів характерно, що більшість цих функціональних співвідношень має локальний характер, тобто зв'язки між елементами тексту в більшості випадків відносяться до В«близькимВ» по послідовності елементів (самим знакам або групам знаків): елементи тексту, пов'язані функціональними співвідношеннями, знаходяться в більшості випадків недалеко один від одного в тексті.

Система, з якою пов'язаний текст, задає не тільки конструкцію, способи побудови тексту, а й усі види, способи перетворення тексту, або, як кажуть, способи допустимих перетворень тексту, після яких виходить знову текст в тій же системі.

Всі раніше сказане про текст ставиться до того, як він улаштований, але не до його змістом. Звичайно, не можна вважати, що між текстом і конструктивно-функціональною структурою того ж тексту нем...


Назад | сторінка 6 з 15 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Текст як мовна одиниця. Ознаки тексту
  • Реферат на тему: Практика виділення ключових знаків журналістського тексту
  • Реферат на тему: Способи та методи підвищення інформативності тексту
  • Реферат на тему: Логіка тексту
  • Реферат на тему: Типи побудови тексту