е знало англійська мова, змінилося поколінням вісімдесятих, вже не блищали в такій же мірі знанням іноземних мов. [12; с.225]
Джерелом запозичень були лексичні пласти сусідять соціальних груп: жаргон музикантів, молодіжні жаргони, жаргон кримінальників. Найбільш тісні перетину в хіпі були з наркоманами. Будучи досить обширним лексичним пластом, наркотичний сленг частково перетнувся зі сленгом хіпі, залишивши тим самим у ньому ряд слів, без яких мова хіпі вже не представляється мислимим. У ньому широко використовувалися такі слова як dope=Mary Jane - марихуана; man - чувак, малий, кореш, братан; mighty - дуже; monkey business - валяння дурня, безглузда робота і т.д. [9; с.17] У наші дні ці слова можна зустріти в нормативній лексиці англійського мови. Їх вже не вважають сленгами і цілком успішно використовують у розмовній мові. Слова, які вчора вважалися ненормативною лексикою сьогодні вже вважаються нормою і не забороняються. Так слова, які раніше вважалися недоступними, швидко поширюються і закріплюються в лексиці.
.3 Класифікації сленгу
Мова як явище багатостороннє і відбиває різні аспекти людської діяльності передбачає наявність відповідно і різних верств вокабуляра. Так, на думку Тарасова, вся лексика того чи іншого мови ділиться на літературну і нелітературну. І.Р. Гальперін в свою чергу пропонує розділити весь словниковий фонд будь-якої мови на літературний, нейтральний і нелітературний; другий лінгвіст, Ю.М. Скребнев, виділяє лише офіційний і неофіційний шари, але схожі в одному: в мові існують слова, прийнятні і неприйнятні для комунікації в суворо визначених правилами даного суспільства умовах. [10; с.128]
Слід зупинитися на основному розподілі всіх одиниць сленгу на загальний і спеціальний. Загальний сленг є що знаходяться за межами англійської літературної мови загальнозрозумілі і широко поширені в розмовній мові образні слова та словосполучення емоційно-оцінної забарвлення, що претендують на новизну та оригінальність в цих своїх якостях і виступаючі синонімами слів і словосполучень літературної мови. Спеціальний сленг включає в себе слова і словосполучення того чи іншого класового чи професійного жаргону [19, c.52].
До сленгу можуть належати:
. Слова, що відносяться до злодійського жаргону. Наприклад, cheese - хороша річ, backjump - тюремне вікно, to fig - швидко наносити удари, to hog - привласнювати чуже добро з жадібністю; blaw - звук пострілу, gangsta - член вуличної банди.
. Різні професіоналізми. Наприклад, MC (емси), rapper - той, хто займається считку; DJ (діджей), turntablist - той, хто грає на вінілі, battle - змагання між реперами, Graffiti - малювання аерозольним балоном.
. Багато розмовні слова (коллоквіалізми). Наприклад, chink - готівка, hype - галас, розкрутка, mag - magazine - журнал.
. Під сленг іноді також підводять випадкові освіти, які виникли в результаті літературних асоціацій і значення яких обумовлено їх смисловими зв'язками з вихідним поняттям. Наприклад: diss - нешанобливість (від disrespect), dis - це (від this).
. Образні слова і вирази. Наприклад, wanksta - фальшивий гангстер, playa - той, хто досяг великої поваги.
. Контекстуальні значення слів, що виникають у результаті...