овували) директиви, Ср:
You never spoke better in your whole life. Keep it up, and I ll insure you the victory (O. Goldsmith)
Miss Eliza Bennet, let me persuade you to follow my example (J. Austen)
Let me alone; I am not well (W. Wycherley)
Як випливає з табл. 3.2.1., Єдиним типом складних РА директивів, що зберігає стабільну частотність протягом досліджуваного історичного періоду, є комплексні директиви. За розташуванням допоміжного РА в складному РА директиві виділяють попередньо обгрунтовувати і последующе обгрунтовували директиви [95], наприклад:
I haven t yet had tea; bring the tray, and place cups for these two going ladies (Ch. Brontе) t start when I chance to speak rather sharply; it s so provoking (Ch. Brontе)
У плані діахронії частка перших і других в складі комплексних директивів варіюється: за нашими даними, до 90% всіх комплексних директивів XVI - XVIII ст. мають обгрунтування в постпозиції до спонукання, а у ХХ ст. таких РА лише 60%.
Серед складних директивів з наступним обгрунтуванням виділяємо:
асіндетіческіе конструкції з підрядним причини:
Take a good look at that countenance - she s near the point which would suit me (E. Brontе)
Leave off now, they are gone (B. Jonson)
Do not be alarmed, nothing of this kind will be done (J. Austen)
сіндетіческіе придаткові причини:
Direct me to her, as she won t come to me! (E. Brontе)
Let the wretch take my fortune: since you are happy without it (O. Goldsmith)
В комплексних РА підрядне речення причини пов'язано з умовами щирості, що, на думку А. Девісон, робить РА успішним [254]. Пояснення причин необхідності / можливості здійснення каузіруемое дії модифікує іллокутівную силу спонукання, трохи збільшує її ступінь і в цьому зближується з впливом, що надаються маркерами істинності у складі РА.
3.3 Історичне варіювання прагмасемантичних різновидів РА директивів
До диахронически постійному набору прагмасемантичних різновидів РА директивів, як показує проведений аналіз, слід віднести накази, вимоги, прохання, поради та побажання, дозволи, заборони, що володіють різними іллокутівнимі, денотативним, локутівний особливостями, по-різному реалізують стратегії ввічливості. Так, зміни в соціальній сфері (виникнення нових інституціоналізованих ситуацій) значною мірою вплинули на зародження в XIX в. і широкий розвиток в XX в. так званих «масових» або «публічних» директивів - прямо і побічно виражених приписів та інструкцій, що передбачають обов'язковість виконання для всіх членів суспільства. Типові ситуації функціонування масових директивів - сфера транспорту, поведінки в громадських місцях (на виробництві, у навчальному закладі, в лікарні, в музеї і театрі, в магазині, армія, флот і т.п.). Умовою щирості таких РА є дистанція влади між адресантом (як правило, анонімним), наділеним повноваженнями видавати такі розпорядження та інструкції, і адресатом / адресатами - усередненими учасниками масової комунікації, чий статус передбачає законослухняного громадянина, зобов'язаного дотримуватися цих інструкцій.
В метакоммунікатівние аспекті масових директивів важливу ...