Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Дослідження мовних актів admonishing і rebuking і їх ролі в мовному спілкуванні

Реферат Дослідження мовних актів admonishing і rebuking і їх ролі в мовному спілкуванні





hat to do; (formal) to tell or warn someone severely that they have done something wrong (LAAD);

Speak sternly/indicate that somebody has done something wrong (a formal word) (CCELD)

Строгість оцінки нівелюється за допомогою компонентів kindly, mildly, gently

- to warn or to speak with gentle disapproval (LDELC)

Advice or warn someone firmly but mildly (Хокінс 2001)

To express disapproval of (actions or behaviour) esp.in a kindly way, or to tell someone to do something. (CDAE)

Крім оцінного компонента в дефініціях наводяться такі компоненти як warn, advise, urge. Можна припустити наявність у дієслова admonish центрального і периферійних значень. Це підтверджується тим, що словники The Macmillan Dictionary of Synonyms and Antonyms і Словник синонімів і антонімів англійської мови як синонімів дієслова admonish пропонують наступні дієслова:

warn, caution, advise against; scold, reprimand, rebuke, censure, reprove (MDSA) ;, advise, counsel, reprove, disapprove, censure, forewarn, caution, rebuke, reprimand, dissuade, exhort (Девлін, 2005).

Узагальнюючи все сказане вище, можна зробити висновок про наявність у дієслова admonish центрального і периферійного значень.

Засудження - значення, в якому admonish відрізняється незначним ступенем строгості виразимого несхвалення: admonish=to reprove (to scold usually gently with kindly intention; to express disapproval (WEED)) mildly, but seriously (AHDEL). Для даного значення характерні такі конструкції як

(16) The witness was admonished for refusing to answer the question (LDCE);

(17) The teacher admonished him about excessive noise (WEED). Дія вже відбулася, адресат докоряти за те, що вже зробив. Перлокутивний метою описуваного дієсловом admonish висловлювання в даному випадку є збудження почуття провини у адресата, усвідомлення ним негожі своїх дій. Це значення можна визначити як соціально-оцінне.

Значення попередження небажаної дії (warn - to give notice to beforehand especially of danger or evil; to order go or to stay away (WEED)) може бути віднесено до дискурсу осуду. У більшості випадків вживання воно має вказівку на майбутнє дію:

(18) The teacher admonished the boys not to be so careless (Hornby, 1969). Мається на увазі вже досконалий адресатом засудження проступок, і метою висловлювання є запобігання негожих дій надалі, що може визначатися як Перлокутивний мета мовного дії.

Значення ради (advise - to give advice, to counsel, recommend; to give information or notice to inform (WEED)):

(19) She admonished us to seek professional help (OALED).

Мета интерпретируемого висловлювання - запропонувати адресату можливий сценарій дії, не строго обов'язковий для виконання, або спонукати адресата діяти відповідно до переконань суб'єкта висловлювання.

Єдиний наведений у словниках приклад вживання дієслова admonish у значенні вимоги (urge - to present, advocate, or demand earnestly or pressingly; to serve as a motive or reason for (WEED))

(20) To admonish someone about his obligations (WEED).

Мета висловлювання - змусити адресата діяти згідно з його обов'язків.

З прикладів видно, що різним компонентам значення дієслова admonish відповідають різні синтаксичні структури (праворуч від дієслова вживаються або прийменники з ім'ям або герундием, або інфінітив). Докладніше цю залежність ми будемо розглядати у другому розділі.

Узагальнюючи аналіз словникових дефініцій, можна зробити висновок про те, що мовний акт admonishing (докір) визначається як «серйозне, але делікатне вираз несхвалення з метою спонукати адресата до коректування поведінки, виправлення помилок».


. 4 Виділення мовного акту rebuking


Щоб глибше зрозуміти особливості семантики дієслова rebuke, ми звернулися до етимологічним словниками.

Аналіз дефініцій показав, що дієслово rebuke, як і дієслово admonish, з'явився в среднеанглийский період (XIV ст.), причому, в даний час споконвічний денотат їм втрачений.

Коріння, подібні корені дієслова rebuke, одночасно з'явилися в декількох європейських мовах; корінь buscher (log - колода, поліно) в одному з словників маркується як німецький, а в іншому виводиться латині, в тому ж значенні ::

Old Norman French - rebuchier від bukier, buchier у значенні beat, strike, cut down wood; buscher - log (колода), можливо, німецького походження; застарілі значення: break...


Назад | сторінка 7 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вживання часових форм німецького дієслова в письмовій мові
  • Реферат на тему: Особливості вживання дієслова боятися з іменниками в знахідному і родовому ...
  • Реферат на тему: Моделювання семантичної структури дієслова широкої семантики machen в німец ...
  • Реферат на тему: Модальні дієслова англійської та італійської мов
  • Реферат на тему: Каузатівні дієслова та конструкції з ними