та ін  
 Поява радіо призвело до виникнення таких слів, як: радіоприймач, радіоперешкоди, радирувати та ін 
  Розвиток атомної енергії принесло з собою нові терміни: Атомохід, дезактивація, дозиметр та ін 
   В англійській мові прикладами неологізмів можуть слу жити слова, що з'явилися порівняно недавно: 
  televiewerтелезрітельatomic pileатомний реакторhalf-lifeперіод полураспадаtracer atomмечений атомto dieselizeустановіть дизель, обладнати дизелем 
  Очевидно, що такі слова сприймаються як неологізми тільки доти, поки виражаються ними поняття не стануть звичними, після чого вони міцно входять у словниковий склад і вже не сприймаються як нові. 
  Слід зазначити, що неологізми, як правило, виникають на базі існуючої мовної традиції, використовуючи наявні вже в мові словотворчі засоби. 
  Так, наприклад, відзначений вище неологізм Атомохід , що виник у мові в зв'язку з реалізацією плану забудови атомного криголама, морфологічно складається з існували і раніше в мові компонентів атом + хід і створений за зразком слів пароплав, теплохід, електрохід . 
  Англійська неологізм-дієслово  to dieselize  утворений із з'єднання старого слова  diesel  b> і продуктивного суфікса -ize  (що означає приведення у визначений стан) за зразком слів:  to equalize, to organize  . 
  Серед неологізмів зрідка зустрічаються і штучно створені, придумані слова, наприклад:  nylon  , але число їх у мові абсолютно нікчемно і вони не відіграють помітної ролі. 
  Основними способами утворення неологізмів в англійській мові є наступні: 
  1) Створення нових слів на базі наявних у мові продуктивних словотворчих засобів, наприклад, відзначене вже вище слово  to dieselize  . 
  2) Переосмислення вже існуючих в мові слів і додання їм спеціального значення. Так, слово  egg  яйце отримало останнім часом і спеціальне значення авіабомба . 
				
				
				
				
			  3) Запозичення з інших мов. 
   Запозичення може бути прямим (фонетичним) і калькированием, наприклад: 
   kolkhos (пряме запозичення) collective farm (калька) 
  ) Скорочення. За останній час в англійській мові посилилася тенденція утворювати нові слова шляхом скорочення існуючих слів або словосполучень, наприклад: 
   radar (radio detection and ranging) Benelux (Belgium, Netherlands, Luxemburg) 
  Іноді скорочується тільки перша частина словосполучення: 
  V-day (Victory day) H-bomb (hydrogen bomb) 
  ) отименних дієслова. У сучасній англійській мові широкого поширення набули так звані отименние дієслова, тобто дієслова, утворені від імен іменників, що називають певну дію. 
  Ці отименние освіти закономірно увійшли до складу мови і вказуються словником під відповідною дієслівної позначкою, наприклад: 
   plan (v) складати план, планувати ship (v) вантажити, робити посадку 
  Переклад таких дієслів з англійської мови на російську не представляє труднощів. Однак потрібно враховувати, що цей спосіб утворення дієслова від іменника є продуктивним в сучасній англійській мові і служить одним з джерел появи неологізмів. p align="justify"> Автори нерідко вдаються до нього, використовуючи самі різні іменники і створюючи зовсім нові дієслова, яких ми не знайдемо в словнику. 
  Значення таких отименних новоутворень може бути правильно зрозуміле тільки в певному контексті шляхом зіставлення зі значенням вихідного іменника, наприклад: 
   The delegates were planed to the conference last night. 
  Дієслово  planed  утворений від іменник...