себе чудово. p> 5. Розвиток полісемії: кинути: 1) вкрасти що-небудь у кого-небудь; 2) взяти у кого-небудь що-небудь і не віддати, 3) смошеннічать при здійсненні угоди; 4) не стримати обіцянку, обдурити. p> 6. Запозичення блатних арготизмів: беззаконня - повна свобода, розгул; кльово - добре; мочити - бити, вбивати. p> 7. Аббревіація повна або часткова: КПЗ: 1) камера попереднього ув'язнення, 2) В«кімната приємного запахуВ». p> 8. Каламбурна підставка: бухарест - молодіжна вечірка (від "бух" - спиртне), безбабье - безгрошів'я (від В«бабкиВ» - гроші). p> Жаргони, делегували у так який розуміється сленг своїх представників, не розлучаються з ними. Наприклад, темнити в тюремно-табірному жаргоні багатозначне: В«прикидатися Непомнящим, симулювати безпам'ятствоВ», а в молодіжному жаргоні - В«говорити неясно, ухилятися від відповідіВ», а нині в просторіччі - В«плутати, обманюватиВ»; параша - спочатку відхоже місце в камері, пізніше - будь-яка побутова бруд; брехня, дезінформація. p> соціодіалект, як правило - бенкет метафор та експресії. Дах поїхав - вираз, народжене в одному з жаргонів і потрапило в сленг. Жоден з наших нормативних тлумачних словників його НЕ показував. Першим це зробив у 1992 році В«Тлумачний словник російської мовиВ» Ожегова і Шведової і відніс до розмовного стилю літературної мови. Сленг освіжає її: дах тепер і тече, і від'їжджає, і летить. Метафоричні імпульси, що виходять з цього виразу, проникають в його асоціативне поле, і ось вже психіатр - це покрівельник, а психіатрична практика - покрівельні роботи, вихлоп - запах перегару, алкоголю з рота; воротар - вибивала в ресторані, барі; м'яти харю - спати; мислити дзеркально - вірно розуміти небудь; до втрати пульсу - інтенсивно і довго; підфарники - окуляри; вирок - ресторанний рахунок; простак - клієнт. p> Словотвір в арго мало чим відрізняється від словотворення в російській літературній мові. Більшість слів (78%) утворено лексико-семантичним способом - метафорою, метонімією, синекдохой (наприклад: відрубатися - В«втратити свідомістьВ», отоварити - В«вдаритиВ», купувати - В«крастиВ», працювати - В«чинити злочиниВ», гармата - В«револьверВ», сваволя - В«лазняВ», промокнути - В«напитися винаВ», залетіти - В«попастися з гарячому В», звалити -В« зникнути В», темний -В« крадений В»). p> Для арго нерідкі слова з суфіксами -Яр-(мент-яр-а - В«представник правоохоронних органівВ», кіч-ар-а - В«ТюрмаВ»),-ар-(блат-ар - В«професійний злочинецьВ», скок-ар - В«злодій, спеціалізується по крадіжках з будинків і квартир, влізаючи туди через кватирку або вікно В»),-юг-(жит-юг-а-В« життя В», фраєр-юг-а -В« жертва злочину В»). p> При морфологічному способі словопроізводства в арго нерідко спостерігається і перенесення значення; лексичне значення нового слова різко відрізняється від значення твірної лексеми (Наприклад, слова: оторва - В«професійна злочинниця, яка відбирає у ув'язнених речі і продукти харчування В», шалашовка -В« повія В»). p> У арго є кілька слів, утворених специфічними способами:
а) додаток до слова комплексу звуків: кльовий - маклевий;
б) заміна одного звуку і одночасно - Перенесення значення: шпюмка (від слова В«шлюпкаВ»);
в) заміна первісного звуку іншим і пропуск звуків: Штрик - В«старийВ», штруха - В«стараВ».
У арго є і деякі морфологічні особливості (вони незначні). Наприклад, у арготического слова коні - В«чоботиВ» відсутня форма однини, слово головка - В«ВатажкиВ» є вже збірним іменником. p> Речі декласованих елементів властиві окремі фонетичні особливості. У ній спостерігається (не завжди і не у всіх випадках) подовження приголосних звуків, наприклад: профффурсетка, козззел, сссвалі. Іноді приголосні пом'якшуються, а голосні звуки стають більш передніми за місцем утворення, при цьому нижня щелепа артикулює вперед, надаючи особі В«звіряче виразВ». У 20 - 50-ті роки в мові декласованих елементів спостерігалося пом'якшення твердих приголосних звуків. В«Вони кривлять роти, ніби збираються куснути тебе збоку, - писав А. І. Солженіцин, - вони при розмові шиплять, насолоджуючись цим шипінням більше, ніж голосними і приголосними звуками мови, - і сама мова їх тільки закінченнями дієслів та іменників нагадує російську, вона - тарабарщина В». Іноді представники низів НЕ вимовляють деякі голосні звуки слова, а як би ковтають їх. p> Арго має В«ЗбірнийВ» характер: у ньому багато переосмислених літературних слів, просторічних лексем, територіальних діалектизмів, запозичень з інших мов і соціодіалект (жаргонів, умовно-професійних мов). У сучасному арго є слова з лексики дореволюційних декласованих елементів (456 лексичних одиниць) і арготизмів 20 - 70-х років XX століття. p> Глава 4. Арготизми в літературній мові
Чому арготизмів є такими живучими і передаються з покоління в покоління? Чому арготизмів проникають в мову законослухняною частини населення? Причин тут декілька:
1. Наявність досить-стійких антисоціальних гру...