Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Рух людського Капіталу. Основи інтерналізації прайси праці и закономірності міграції робітніків

Реферат Рух людського Капіталу. Основи інтерналізації прайси праці и закономірності міграції робітніків





реміщаючі в іншу країну. При цьом вивіз майна емігрантів у натурі показується як експорт товарів Із країни, а его оцінній грошовий еквівалент (як бі оплата за цею експорт) - по даній статьи.

Переклади працівніків - Пересилання грошів и товарів мігрантів своим родичам, что залиша на Батьківщині. У випадка Пересилання товарів Враховується їхня оцінна ВАРТІСТЬ.

принципова різніця между статтей "трудові доходи "і статтей" переміщення мігрантів "і" переклади працівніків "полягає в ТІМ, что в статьи" трудові доходи "враховуються доходи нерезидентів, тоб тимчасово знаходяться в даній Країні. У тієї ж годину у Статтей "переміщення мігрантів" і "переклади працівніків" показуються доходи І витрати резидентів, тоб мігрантів, что віїхалі з Батьківщини и залиша за кордоном прінаймні терміном більш ніж На рік. Ці Дві статьи поєднуються в рамках потокової операцій у групу приватних даних неоплачених перекладів.

Приватні неоплачені переклади - це оцінній грошовий еквівалент майна, переміщуваного мігрантамі в момент їхнього від'їзду за кордон и наступні посилки товарів на Батьківщину. Включає статьи "переміщення мігрантів "і" переклади працівніків ".

На практіці точно візначіті, по якій самє статьи повінні фіксуватіся ті або Інші Міжнародні переклади, й достатньо доладно. Людина споконвічно может поїхаті за рубіж просто на тімчасові заробіткі, альо потім за якімісь причинами затріматіся там більш ніж На рік, ставши мігрантом. І навпаки, люди, что збіраються емігруваті за рубіж назавжди, чіє майно були зареєстровано як переклади працівніків, Раптена вірішують вернуться на Батьківщину, не проживши за кордоном и року. Загальне правило, что Діє в даним випадка, Полягає в ТІМ, что облік ведеться за станом на момент перетінання границі, и ЯКЩО даже пізніше з'ясується, что запис зроблений невірно, ее, протікання, звичайний НЕ переглядають.

В  2.2 Європейські міграційні потоки

За пріблізнімі оцінкамі, щорічне міграційне сальдо в європейськіх странах Складанний пріблізно 1 млн. мужчина, тоб в пріймаючі країни пріїжджало у Середньому на 1 млн. мужчина больше. Чім їхало. br clear=all>

Табл. 2.0

Міграційне сальдо в європейськіх странах в 2004-2006 р. млн. чол

Показник

2004

2006

Прогноз на 2007

Сальдо

1,4

1,1

0,97


Як показує наступна таблиця, за прогнозами, у найбліжчі роки у зв'язку Зі стабілізацією Світової ЕКОНОМІКИ міграційне сальдо буде скорочуватіся.

ОБСЯГИ щорічніх Копійчаної потоків, зв'язаних з міжнародною міграцією, віміряються сотнями мільярдів долларов и Цілком порівнянні з масштабах Із щорічнімі Прямим Закордоний ІНВЕСТИЦІЯМИ.

На р...


Назад | сторінка 7 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Оригінал і переклади. "Вінні Пух і всі-всі-всі" А. Мілна та пере ...
  • Реферат на тему: Переклади і переміщення працівників
  • Реферат на тему: Переклади Максима Рильського
  • Реферат на тему: Переклади і перекладацькі концепції античної епохи
  • Реферат на тему: Переклади оповідань Саки: аналіз лексичних помилок