ль будь-якого члена пропозиції. Наприклад: Минуло затяжне бабине літо . У моїх житлових тече лінива кров, я важкий на підйом і не люблю виходи з будинку. А навіщо ти вліз у цю справу збоку-припечу? Якщо ви розділите мою любов, я залишуся тут, буду жити тихіше води, нижче трави. Фразеологічні звороти зі структурою пропозиції також можуть вживатися в ролі одного члена пропозиції, хоча зовні вони подібні з самостійним пропозицією.
Глава III. Класифікація фразеологізмів В.Виноградова
В якості відтворюваної мовної одиниці фразеологічний зворот завжди являє собою єдине смислове ціле, однак співвідношення значення фразеологізму в цілому і значень складових його компонентів може бути різним. З цієї точки зору фразеологічні звороти сучасної літературної мови можна розділити на 4 групи:
В· фразеологічні зрощення
В· фразеологічні єдності
В· фразеологічні сполучення
В· фразеологічні вирази.
Перші дві групи становлять семантичні неподільні обертів. Вони еквівалентні з точки зору свого значення одного якомусь слову. Третя і четверта групи представляють собою семантично членімого обертів. Їх значення рівнозначно семантиці складових їх компонентів. p align="justify"> Пропонована класифікація фразеологічних зворотів являє собою розробку та уточнення класифікації відповідних мовних одиниць, що належить В.Виноградова.
Виноградов виділяє:
1. фразеологічні зрощення - семантично неподільні фразеологічні звороти, в яких цілісне значення зовсім несоотносітельно з окремими значеннями складових їхніх слів.
Їх ознаками є:
. зрощення - це такі ж невмотивовані і непохідні освіти, як слово, позбавлене внутрішньої форми;
. компоненти зрощень позбавлені якого б то не було самостійного значення;
. зовнішня раздельнооформленность зрощення - це лише данина мовної традиції.
2. Фразеологічні єдності В«теж семантично неподільні і теж є виразами єдиного цілісного значення, але в них цілісне значення мотивовано, воно є похідним, що виникають з злиття лексичних компонентів В».
Виноградов вказує на різні групи їх виникнення: синтаксична спеціалізація фрази, вживання її в суворо фіксованій граматичній формі, наявність експресивних відтінків значення, перехід В«цілісних словесних групВ» термінів за законом функціональної семантики в В«побутової мовуВ». ...