ничої та суспільно-політичної діяльності). p align="justify"> Мовні одиниці, крім основного значення, можуть мати додаткові семантичні або стилістичні значення і забарвлення (стилістичні конотації), що обмежують можливості вживання даної одиниці мови певними сферами й умовами спілкування.
Розрізняються емоційно-експресивні (оціночні) і функціонально-стильові різновиди стилістичних конотацій. Емоційно-експресивні конотації пов'язані з виразом відношення до предмету (в широкому сенсі цього слова), його оцінкою: зайчишка, гілочка, старенької, директорка, лисиця, заєць, ведмідь (про людину), грандіозний, прийдешній, трудівник, адміністративно-бюрократична система.
Мовні засоби з емоційно-експресивним забарвленням поділяються на меліоративні, виражають позитивне ставлення (оцінку) до висловлюваному (ентузіаст, чудовий, незламний, одухотворений), і пейоративні, виражають негативне ставлення (ватажок, примиренство, білоручка, раболіпний, потурати, хизуватися).
Функціонально-стильові конотації обумовлені переважним вживанням мовної одиниці в якійсь певній сфері спілкування. Традиційно мовні засоби з функціонально-стильової забарвленням у російській літературній мові поділяються на книжкові: вітчизна, інтелект, повідомлення, надмірний, вкрай, вельми, що читає, ахіллесова п'ята, танталові муки, нічтоже сумняшеся та розмовні: читалка, друже, єхидний, балагурити, понарассказиват' , поставити на ноги, грам (в родовому відмінку мн. ч.), у відпустці.
Розмовні одиниці вживаються переважно в усному мовленні, в невимушеному побутовому спілкуванні. Використання їх в письмовій мові обмежується художньою літературою та публіцистикою і має певні художньо-виразні цілі створення словесного портрета, реалістичне зображення побуту тієї чи іншої соціальної середовища, досягнення комічного ефекту і т.д. У науковій літературі, в офіційно-ділових документах вони недоречні. До розмовною близькі просторічні мовні засоби (П), частиною стоять на межі літературного вжитку, частиною представляють собою нелітературні мовні одиниці: проноза, базікало, брехня, патякати, хвалитися, валяти дурня, немов варом обдати, звoнят, магaзін, тортa.
Таким чином, за функціонально-стильової приналежності всі слова російської мови можна розділити на дві великі групи:
. загальновживані, доречні в будь-якому стилі мови (людина, працювати, хороший, багато, будинок)
. закріплені за певним стилем і сприймаються за його межами як недоречні (іностілевие): обличчя (у значенні 'людина'), гарувати (у значенні 'трудитися'), кльовий, предостатньо, житлоплощу, будова.
За емоційно-експресивного приналежності слова так само можна розділити на дві групи:
. Меліоративні, тобто виражають позитивну оцінку
. Пейоративні, виражають негат...