між собою. Але так як він цього не зробив, то мимоволі поставив себе вище всіх присутніх. Ці слова відіграють важливу роль у розумінні всієї сутності конфліктної ситуації, ці слова - контекстуальні антоніми, слово пан для Давидова, пролетаря, який приїхав проводити колективізацію, політику партії - образливо. По суті, і Давидов, і Рикалін, і всі інші колгоспники, присутні при цій сцені, рівні між собою. Вони переслідують однакові цілі: встановлення колгоспу. Але ця мета досягається різними методами. У Давидова намітилася небезпечна тенденція адміністрування, підміни людей цифрами, працівників - роботою, життя - планом. p align="justify"> Другий момент зіткнення є не менш напруженим в конфлікті:
В«Давидов повільно підняв над головою батіг, торкнув коня підборами. І негайно ж Устин стрімко ступив уперед, лівою рукою схопив коня за вуздечку, а сам ступив управо, впритул притиснувся до ноги Давидова. p align="justify"> Ніяк вдарить хочеш? Давай спробуй! - Загрозливо і тихо промовив він. p align="justify"> На обличчі його раптом різко позначилися круті вилиці, очі блиснули веселим викликом, нетерплячим очікуванням.
Але Давидов з силою ляснув батогом по халяві свого порудів чобота і, дивлячись зверху вниз на Устина, марно намагаючись посміхнутися, голосно сказав:
- Ні, не вдарю я тебе, Устин, ні! Не сподівайся на це, белячок! От якби ти попався мені років десять тому - тоді інша справа ... Ти у мене ще тоді навіки відговорився б, контрік! В»p align="justify"> У цьому уривку видно, як напруга спершу посилюється. Це видно зі слів Устина В«Ніяк вдарить хочеш? Давай спробуй! В». Фраза носить загрозливий характер і як би є спонуканням до дії: Устин намагається спровокувати Давидова на рукоприкладство. Також в цій репліці звертає на себе увагу слово вдарить. Уточнимо значення за словником: вдарить відноситься до розмовно-зниженому стилю. Його значення: 1. Сильно вдарити. 2. неперех. Раптово наступити, розпочатися. p align="justify"> Але після слів Давидова В«Ні, не вдарю я тебе, Устин, ні!В» напруга злегка спадає, тому що в цій фразі присутня заперечення ні, не. Тим не менш, у цій фразі містяться слова образливого характеру белячок, контрік, які несуть в собі відтінок зневаги, а також висловлюють ставлення говорить до суб'єкта мовлення з точки зору класової приналежності. p align="justify"> Далі в діалозі конфлікт як такий вичерпує себе, тому що головні учасники, Давидов і Устин Рикалін, знаходять спільну мову і, як на знак примирення, сідають грати в карти. p align="justify"> Таким чином, діалог Давидова з Устин Рикалін розгортався під знаком взаімоузнаванія. І якщо Устин Рикалін стверджував, що В«Давидов був для нього кіт у мішкуВ», то і Давидов міг те саме сказати про нього. У міру того, як все ближче і ближче вони пізнавали один одного, все виразніше ставала перспектива подолання конфлікту. br/>
1.3 Лексичні особливості конфл...