align="justify"> гетьманяться дуби - наснівся з ночі,
абі розлуки блізіті мою [П - 2, с. 172];
Ця самоокупація душі,
оця Облудіть людяності, може,
страшніша за злочинство [ЧТ, с. 112];
Чи не панегірітіму карамельним віршем.
Ті є чоловік єси! Ті воїн! Ті боєць! [ПТ, с. 49].
Т.Коць Зазначає, что сегодня динаміка розвитку мовних норм, а отже, й характером мовних уподобання візначається не сфера художнього стилю (что Було характерно, например, для ХІХ ст.), а сферою ЗАСОБІВ масової информации. Це зумовлюється тім, что інформаційний простір значний ширший и ЗМІ относительно Впровадження мовної норми мают більші возможности. Тут відображаються жівомовні процеси, виразности наблюдается Тенденції розвитку мови [23, с. 58].
Отже, наведені вищє ЦІ та Інші приклада оказіоналізмів дають Підстави стверджуваті, что в індівідуальній мовотворчості Василя Стуса наблюдается тенденція до переплетіння елементів художнього, розмовності та публіцістічного стілів, что, у свою черго, пояснюється про єктівнім таборували розвитку української мови, лінгвістічною чутливістю автора: До письменника озівається досвід, попередня національна традиція, альо ВІН чутлівій и до сучасної мовної стіхії, тобто ВІН Постійно в пошуках найпріроднішої для себе й свого мовного самовіраження стілістікі, якові б спріймав Сучасній читач [14, с. 11].
На двобічній зв язок между читачем и автором вказують ї Інші досліднікі. Як зауважує О.Святчік, между читачем и письменником існує зворотнього зв язок впліву и взаємодії, Який спонукає письменника до создания різноманітніх орігінальніх ЗАСОБІВ, пов язаних однією спільною властівістю - експресівністю: У процессе передавання информации відбувається комунікація, яка идет НЕ лишь от адресанта через текст , но и в зворотнього напрямку. Чи не лишь адресант програмує реакцію одержувача информации, но ї Последний, у свою черго, справляє прихований Вплив на автора. Побудова подобной мовної стратегії суб єкта Неможливо без участия експресивності ЗАСОБІВ [43, с. 317].
Розглядаючі експресівні засоби як Такі, что наділені необхіднімі властівостямі для создания ЕФЕКТ новизни, К. Долінін віділяє два аспекти експресівності. Статичний аспект уявлень у вченого фондових експресивності засобими, Які вілучаються Із запасніків мови (ідіомі, сленг, арго, жаргон, конфесійна и висока лексика ТОЩО) [10, с. 69]. У дінамічному аспекті - це оказіональне переосмислені, оказіональне словотворення, трансформація фразеологізмів, модіфікація цитат ТОЩО.
Усі ЦІ засоби експресивності впліву на читача актуалізуються в мовотворчості багатьох СУЧАСНИХ українських авторів. Органічна потреба письменника в реализации свого художнього задумом (написанні твору, виходим его в світ) змінюється на іншу, що не Менш Важлива - залучіті читача до співтворчості, сделать его своим однодумців. Відповіді чітанні заради читання загострює Рамус автор, а на слові, за Яким проступає его мовна орієнтація
проти НЕ всегда у пошуках НОВИХ мовностілістічніх ЗАСОБІВ письменники и публіцісті дотрімуються Міри естетитки слова, олітературюють мову. Як зауважує В. Русанівський, тепер панує мода - особливо у мові журналів и газет - на дзвінкі, голосні, барвісті - загаль небуденні слова. ЦІ слова, як празнікова одежину мови НЕ збуджуються чітачевої думки, бо НЕ віклікають у него потрібніх асоціацій, жіттєвіх паралелей, що не конкретизуються уявлень. [...]. Пошесть питань комерційної торгівлі слів, мода на ту чі іншу форму виробляти до стілістічної нівеляції, знебарвлення, знеоцінення ціх слів і форм [42, с. 98].
Ще співає-академік М. Рильський у статті Муза и моди застерігав митців від гонітві за популярністю, яка Інколи переростає в гонітву за модністю. [...]. Мода - це умовна, дуже умовна красівість - чі потворність, яка лоскоче нерви тім, кому такого Лоскот хочеться. Муза - це краса, что Гріє ї підносіть серця. Їх шляхи Різні: одна - мода - ковзається на поверхні, друга - муза - сягає в глибінь людського розуму й серця [38, с. 79, 83].
Підтрімуючі органічну потребу письменників збагачуваті поезію новим словом, М. Рильський формує Концепцію чесного и смілівого новаторства, в якому вбачає орігінальність та національну своєрідність. Протіставляючі Музу Моді в містецтві, в Последний ВІН слушно вбачає дешевою славою и поганий смак, бліскіткі и брязкотельця, Банальність и фальшівість, Щось нечуване и невідані, Копіювання и мавпування.
Досліднікіі слушно говорять про тенденцію до орозмовлювання літературної мови, про зростання суспільної ваги ее усніх, розмовності форм [12, с. 9]. Про це самє явіще пише О.О. Тараненко, розглядаючі шірші возможности д...