Екзоцентріческіе складні слова, складові великі пласти лексики практично у всіх формах прояви англійської мови, особливо активно використовуються в побутово-розмовної мови завдяки їх високій експресивності та емоційності. А основним ознакою, що відрізняє складні екзоцентріческіе слова від інших груп композитів, є неможливість їх трансформації по їхскладових.
Структура складного слова, тобто характер з'єднання компонентів головного і залежного слова, наявність і відсутність афіксів і сполучних голосного і приголосного, порядок розташування основ у складі складного слова визначається лексико-граматичної природою слова, приналежністю його до певної частини слова, ємністю його семантики, його синтаксичними і словотворчими зв'язками, стилем мови, в якому воно вжито.
На життя складного слова має великий вплив його семантика.
На продуктивність, поширеність і співвідносність основ в межах одного і того ж слова впливають різні відтінки або значення відтінків, укладених в одному й тому самому слові. У складному слові мається співвіднесеність компонентів: втрата значення одного з них найчастіше затемнює і значення іншого.
Отже, всі складні слова утворюються з компонентів, значення яких може залишатися стабільним протягом століть і навіть тисячоліть. Але зустрічаються й компоненти, значення яких може змінитися від епохи до епохи. Складні слова з такими компонентами піддаються своєрідним деформацій. Сама система словоскладання побудована так, що в мові не з'являється абсолютно нових слів, але не можна не відзначити і тих якісних змін, які виникають при утворенні складних слів і які полягають, насамперед в тому, що виникло нове слово завжди має значенням, відмінним від того значення, якого позбулося в компоненті словосполучення. Особливо показові в цьому явища ономастики і топоніміки.
Складні безаффіксальний й афіксальні слова в процесі історичного розвитку можуть перетворитися на похідні слова в тому випадку, якщо значення першого або другого компонента згасне, і основа полнозначного слова стане аффиксальной. З часом частини складного слова можуть втратити своє самостійне значення і перетворитися на афікси. Прикладом цьому можуть служити полуаффіксов (полусуффікси і полупріставкі), наприклад, полусуффікс -man. В англійській мові існує іменник man зі значенням: людина, чоловік, працівник, пішак і т.д. Слово man може бути також компонентом складного слова. Але поступово самостійне значення цього слова відходить на другий план, утворюється нове словоутворюючим значення - значення професії або заняття.
. 3.2 Мотиви композітообразованія і вживання
Розглядаючи словоскладання, не можна обійти стороною мотиви освіти композитів, оскільки вживання або освіту в мові складних слів певним чином мотивується промовистою в кожному конкретному випадку. Під мотивом в даному випадку розуміється причина, що спонукає мовця вжити в процесі мовлення для позначення того чи іншого предмета або явища саме композит, а не іншу конструкцію, наприклад, словосполучення. У процесі мовлення говорить часто стикається з випадками, коли для позначення будь-якого предмета або явища немає вказівного однослівні найменування.
В англійській мові одним з продуктівнихспособов словотвору є композітообразованіе. Саме тому нові слова у сфері номінації англійської мови створюються часто і за рахунок утворення композитів, і поява у компетентного мовця целеустановки на композітообразованіе при відсутності потрібного назви в лексиконі цілком природно. Мотивом в даному випадку і є відсутність необхідного найменування. Схоже положення виникає і тоді, коли мовцеві потрібно висловити множина у іменників, що володіють, наприклад, речовим значенням, вихід із цього становища говорить може знайти, застосувавши композитну конструкцію, так звані, нестійкі складні слова, наприклад: imageright, double-dip і ін. Різниця полягає лише в тому, що в першому випадку відсутня найменування, а в другому - граматична форма. Але і заповнення граматичної форми множини відбувається не на чисто морфологічному рівні, а на рівні лексемного-морфологічному, оскільки констітуєнт, що має множину, володіє ще й лексичним значенням.
Інший мотив полягає в тому, що носії мови воліють використовувати семантично мотивовані слова, так як вони легко і міцно закріплюються у свідомості. Тому невмотивовані слова іноді замінюються прозоро мотивованими композитами, наприклад, platform замість perron.
Мотивом для утворення композитів може служити і застарівання якоїсь номінативної одиниці, якщо вона втратила свою наочність або її мотивація перестала відповідати дійсності. Особливо слід підкреслити, що нові номінації часто покликані формувати особливу думку (наприклад, запозичений з німецької мови композит Gastarbeiter замість wetba...