Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Робота над лексичними помилками в початковій школі

Реферат Робота над лексичними помилками в початковій школі





gn="justify">. фразеологічні відносини.

Тлумачення лексеми

У поясненні значень слів важливо керуватися загальною дидактичної завданням підвищення ступеня самостійності пізнавальної активності учнів, домагатися, щоб самі школярі намагалися пояснювати значення слів. У зв'язку з цим можна виділити три основні способи тлумачення лексичного значення слова: наочний, семантичний, контекстуальний. Дані методи є дуже ефективними, але у своїй роботі вчитель повинен диференціювати їх за ступенем складності. Так, наочний метод найкраще використовувати на перших етапах навчання. Він дозволить йти до слова від уявлення, від дійсності і буде сприяти свідомому використанню слів у мові. Семантичний та контекстуальний методи тлумачення слів краще починати використовувати з другого класу, причому паралельно з наочним. Не менш цікавим прийомом пояснення значення слова є робота з загадками. Учні читають загадку, відгадують її і доводять, що відгадка правильна. Урізноманітнює роботу за поясненням значення слова цікавий матеріал, вміло підібраний учителем. [15]

Етимологічний аналіз

Етимологічна довідка містить інформацію про походження слова, його первинному значенні. Вона є одним із засобів, що забезпечують осмисленість і міцність запам'ятовуваннянепроверяемих написань. Звертаючись до минулого слова, діти відкривають для себе його місце в сучасній мові; точніше і вірніше розуміючи зміст слова, свідомо засвоюють його орфографічний вигляд raquo ;, краще відчувають його художньо-виражальні можливості. Розповіді про історію та походження слів - одне з дієвих засобів зробити навчання російській мові в школі не тільки по-справжньому навчальним, які розвивають і, а й цікавим, цікавим.

Елементи етимологічного аналізу можна вводити в роботу вже в першому класі по закінченні періоду навчання грамоті. Пропедевтична робота повинна починатися зі знайомства з етимологією исконно русских звуконаслідувальних слів. Потім можна переходити до етимологічного аналізу інших мовних одиниць. Бажано, щоб учні після прослуховування етимологічним довідки стисло записували історію слова в зошит. Наприклад: ВЕДМІДЬ - МЕД, відав= знаючий, де є мед raquo ;. Пізніше, після того, як діти познайомляться з поняттям корінь слова в сучасній російській мові, можна ввести поняття історичний корінь слова raquo ;. Розмежування цих понять створить основу для усвідомленого запам'ятовування значення і написання слова.

Робота з синонімами

Робота над синонімами повинна починатися з першого класу. На цьому етапі дітям не слід давати теоретичні відомості про це явище, термін синоніми доцільніше замінювати терміном слова-брати або слова-друзі raquo ;. Знайомство з цим явищем мови можна організувати таким чином:" Сьогодні ми познайомимося з такими словами, які по-різному називають один і той же предмет, ознака або дія.

Скажи: Родник -

І ось виник,

Біжить в зеленій частіше

Веселий ключ дзюркотливий

Ми і родник кличемо ключем

(Ключ від дверей тут ні причому!)

Різні слова родник і ключ raquo ;, а називають одне і те ж. Таких слів у російській мові багато. Називають їх СЛОВА-ДРУЗІ, що означає близькі за значенням слова або слова, які по-різному називають одне і те ж .

Спостерігаючи над такими словами, учні практично засвоюють явище синонімії.

У другому класі вважається доцільним познайомити учнів з поняттями: синоніми raquo ;, синонімічний ряд raquo ;. Це краще зробити за допомогою ілюстрованої казки Слова-брати :

" Старі люди розповідають, що в стародавній державі мовознавстві зустрічалися бродячі слова. Вони з'являлися то тут, то там, однаково дивилися на людські прикрості і радості. Кажуть, що навіть на одній мові розмовляли. Багато у цих слів було спільного. А щастя не було. Немов тіні, тинялися вони по країні, самотні, нещасні, ніде не знаходили собі пристановища. І що найсумніше - вони ніяк не могли зустрітися один з одним.

Але одного разу по країні пройшов слух, що в місті синонімом з'явився чарівник, який всіх самотніх і неприкаяних робить щасливими. З усієї країни з'їхалися різні слова в це місто. Дуже вже хотілося їм знайти скоріше друзів. Чарівник (а був він дуже мудрою людиною) вишикував їх в один синонімічний ряд, об'єднав наших знайомих під прапором синонімікою, звелів їм один одного братами величати і не ображатися на те, що, прийнявши клятву вірності, вони стали називатися одним словом - синоніми. Адже все одно кожен з них не втратив своєї краси, яскравості, а тільки краще став, як усякий щасливий .

Говорячи з учнями про...


Назад | сторінка 8 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Слова грецького і латинського походження в російській мові 18 століття
  • Реферат на тему: Слова-бур'яни в російській мові
  • Реферат на тему: Слова в російській мові
  • Реферат на тему: Слова-злитки в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Вігукі та звуконаслідувальні слова в українській мові