Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Етимологія слів англійської мови

Реферат Етимологія слів англійської мови





и та освоєного англійською. У результаті вийшло багато цікавих дублетів: chance ( шанс raquo ;, випадок ) і cadence ( каденція raquo ;, ритм ), count ( вважати ) і compute ( обчислювати ), frail і fragile ( крихкий ), мн. ін. Члени цих дублетних пар рідко продовжують залишатися синонімами і зазвичай не асоціюються один з одним у свідомості мовців. Латинізми зі значеннями відданий і королівський запозичувалися кожен по три рази в різний час - спочатку з ранньо-, потім з позднестарофранцузского і, нарешті, безпосередньо з латини в формах, відповідно, leal raquo ;, loyal raquo ;, legal і real raquo ;, royal raquo ;, regal raquo ;. Латинізм не обов'язково витісняв з мови англійська еквівалент. Сьогодні говорять spitting або expectoration ( плювання raquo ;, відхаркування ), sneezing або sternutation ( чхання ), sleeplessness або insomnia ( безсоння ). Більше того, подібне дублювання мовних засобів може виникати в результаті використання як грецізмов, так і латинізмів, начебто metamorphosis ( метаморфоза ) і transformation ( трансформація ); такі слова, будучи взаімозаменімимі в деяких контекстах, в загальному випадку не збігаються за своєю семантикою.



Глава V. Новоанглийский мову


Реанімація грецької і латинської вченості і поширення нових знань за допомогою друкованих книг привели до відродження літератури з центром у Лондоні. У цьому місті народився і помер Чосер, і до моменту його смерті лондонський говір взяв верх над іншими діалектами, і сталося це цілком природним шляхом. Основою лондонського діалекту послужив східно-центральний діалект, ареал поширення якого охоплював не тільки власне Лондон, але і найбільш густонаселені райони Англії від Лестера до Норіджа, а також територію обох англійських університетів - Оксфорда, розташованого біля його західного кордону, і Кембриджа - у його центрі. За часів Шекспіра лондонський говір був далекий від норми, проте протягом XVII і XVIII століть поступово отримав визнання як нормативного літературного мови (Received Standard English). За час життя Джона Драйдена (1631-1700) англійську мову досяг стану зрілості raquo ;. У результаті всіх тих внутрішніх процесів росту і зміни, так само як і всіх тих зовнішніх запозичень, які протягом багатьох століть брали участь у формуванні англійської мови, до кінця XVII ст. він прийшов у стан стабільності та рівноваги. До того часу Джон Беньян вже опублікував свій Шлях паломника (1678), Джонатан Свіфт завершив Битву книг і Казку про бочці raquo ;, а Даніель Дефо, майбутній автор Робінзона Крузо (1719), писав перші політичні памфлети. Не дивно, що в той час багато хто, включаючи самого Драйдена, перейнялися думкою про закріпленні англійської мови, оберігши його тим самим від можливого руйнування і неправильного вживання. Вони звернули свої погляди через Ла-Манш в бік Французької Академії, заснованої в 1635 кардиналом Рішельє і згодом яка перебувала під опікою Людовика XIV. У 1662 було засновано Лондонське Королівське суспільство, проявившее глибоку заклопотаність станом англійської словесності. Воно спробувало було добитися від своїх членів, щоб вони висловлювалися лаконічно, просто і природно, з вродженою невимушеністю, вживаючи недвозначні і ясні вираження raquo ;. Був створений спеціальний комітет з 22 осіб, але збирався він нечасто і в результаті нічого не досяг. Критерієм правильності повинен був стати правильний узус, а саме кращі зразки творчості кращих письменників. Дж.Свифт звернувся до державного скарбника зі своїм достопам'ятним Пропозицією про виправлення, поліпшення й закріпленні англійської мови raquo ;. Але в 1714 померла королева Анна, Свіфт, позбувся влади, і Пропозиція так і залишилося всього лише історичним документом. У 1755 надійним словником обдарував Англію Семюел Джонсон, який, однак, керуючись здоровим глуздом raquo ;, залишив затію бальзамування мови .


. 1 Звуки англійської мови


Флексії (закінчення) в сучасній англійській мові майже не змінилися за останні 400 років. З тієї пори мали місце лише невеликі втрати, як, наприклад, падіння закінчень -est і -eth в другому і третьому особах однини дієслів. Звукові зміни, навпаки, були дуже значними.

Приголосні звуки і короткі голосні в закритих (тобто закінчуються на приголосний) складах майже не зазнали змін, але довгі голосні, а також короткі голосні у відкритих (тобто закінчуються на голосний) складах змінилися майже до невпізнання.

Вимова семи довгих голосних, які зустрічаються в чосеровскіх формах, які відповідають сучасним словами life ( життя ), deed ( вчинок raquo ;, подвиг ), deal ( угода ), name ( ім'я ), home ( домашнє вогнище ), moon ( місяць ) і house ( будинок ) протягом XV-XVI ст. поступово змінювалося.

...


Назад | сторінка 8 з 11 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Скороченню англійської мови як Ступені розуміння та сприйняттів сучасної ан ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Голосні і приголосні звуки старослов'янської мови
  • Реферат на тему: Використання ситуацій при навчанні діалогічної мови на уроках англійської м ...
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...