Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Контрольные работы » Мовний етикет у діловому спілкуванні

Реферат Мовний етикет у діловому спілкуванні





и до створення доброзичливого тону спілкування, підняттю настрою комунікантів, але й, що не менш важливо, створенню репутації мовців. Репутація ввічливого, коректного, вихованої людини в сьогоднішніх ділових відносинах далеко не останнє справу. Бути людиною, з якою приємно спілкуватися, - означає бути процвітаючим бізнесменом за наявності хорошої професійної підготовки.

Широко відомі слова Сервантеса: В«Ніщо не обходиться нам так дешево і не цінується так дорого, як ввічливість В». У них підкреслюється вагомість результату, що досягається шляхом В«простийВ» ввічливості.


Етикетна модуляція мови

Етикетна інформація надходить з обох сторін у діалогічному спілкуванні не тільки на початку або в кінці спілкування. (Етикетні формули, що обрамляють комунікативний акт, називаються етикетної рамкою.) Етикетна інформація передається обома сторонами в процесі всього спілкування. Це не тільки вираз прохань, подяк, вибачень за вільне або мимовільне порушення інтересів партнера. Ці етикетні ритуали становлять лише деяку частину спілкування.

В«Якщо зобразити спілкування у вигляді розгортається в часі стрічки і заштрихувати на ній ділянки абсолютно етикетної спілкування, то вийде приблизно наступне В».

Темні ділянки - час етикетної спілкування. Але етикетні спілкування не обмежується використанням етикетних формул. Інформація про відношенні один до одного коммуникантам потрібна постійно. В.Є. Гольдін справедливо пише у згаданій книзі: В«Людина не може діяти в суспільстві, не маючи постійних відомостей про те, чи збігаються його уявлення про розподіл ролей між членами колективу з відповідними уявленнями інших учасників спілкування. Як шофер, провідний машину по жвавих вулицях міста, повинен одночасно стежити за станом доріг і світлофорами, за діями пішоходів, становищем і сигналами інших машин, за показаннями безперервно працюючих приладів панелі управління і одночасно повинен сам сигналізувати про майбутні маневри, так і кожен член колективу в процесі спілкування повинен одночасно отримувати і передавати разнообразнейшую інформацію В».

Іншими словами, спілкування являє собою складну інформаційну структуру, що складається з обміну інформацією об'єктивного характеру, з обміну інформацією суб'єктивного характеру (відношення до предмета повідомлення) і з обміну інформацією про людські відносини. Остання може бути виражена за допомогою етикетних засобів, прямо або побічно за допомогою фізичної або словесного жесту.

Вас попросили присісти на найдальший зі стільців від столу начальника.

Ви привіталися з начальником стоячи, він же вам ледве кивнув, вимовляючи В«Здрастуйте!В» і продовжуючи говорити по телефону.

Начальник привітався з вами, не відриваючись від розбору паперів на своєму столі.

Використання жестикуляції в цих випадках спрямоване на те, щоб підкреслити незначність відвідувача в очах чиновника. Жести передають приблизно таку інформацію: "Я дуже зайнятий, у мене важливі справи, а ваші дрібні проблеми мене не цікавлять В». На жаль, подібна позиція чиновника і сьогодні не виняток. Вона розрахована на те, що людина може загубитися, прийти в замішання від такого прийому і піти. Контрприйоми в цьому випадку було б ввічливе: Ви, Іван Іванович, я бачу, зараз дуже зайняті, коли я зможу прийти знову, щоб, не відволікаючи вас, поговорити про свою проблемі?

Словесний жест використовується також з метою наблизити до себе співрозмовника або віддалити його, висловити ставлення поваги, визнати рівним або висловити зневагу. Коли викладач входить в аудиторію, студенти встають, тим самим висловлюючи вітання і готовність прийняти на себе роль учнів. Викладач у свою чергу вітається зі студентами і пропонує сісти, приймаючи роль навчального. Без цієї етикетної процедури взаємного вітання навряд чи заняття пройде добре, тому що немає в інформації про взаємини головного - немає бажання прийняти на себе комунікативні ролі В«ВикладачаВ» і В«учнівВ», немає взаємній орієнтації в третьому інформативному полі.

Точно так само важлива ця взаємна орієнтація партнерів під час ведення ділових переговорів.

А. - Здрастуйте.

Б. - Здрастуйте/я хотів би запропонувати вам свої виступи на вашій презентації// Я вам дзвонив.

А. - Про що?

Б. - Я пропонував вам наші виступи// Ви сказали/що потрібно зустрітися.

А. - Я казала?

Б. - Да// Ви хочете влаштувати презентацію/с концертної частиною/для цього я запропонував вам участь нашої групи ексцентрики - клоуни В«СкоморохиВ»// Я вам представлявся// Ми знаходимося при регіональному Фонді реабілітації молоді.

А. - Ви представлялися?

Б. - Так. (Пауза)

А. - Так/а можна подивитися?

Б. - Звичайно. (Пауза)

А. - Угу.

Б...


Назад | сторінка 8 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Невербальне спілкування в процесі ведення ділових розмов і переговорів
  • Реферат на тему: Принципи етикетного Спілкування,! Застосування уніфікованіх мовних кліше в ...
  • Реферат на тему: Спілкування: вербальні та невербальні компоненти. Види спілкування
  • Реферат на тему: Психологія спілкування. Три сторони спілкування
  • Реферат на тему: Спілкування в конфлікті. Неконфліктне спілкування