ь велике місце серед вправ, стимулюючих і контролюючих розуміння тексту. Наприклад, у питанні до тексту: В«Навіщо туристи поїхали в Ерфурт?В» - підказані конкретні факти: дійові особи (туристи), куди вони поїхали (Ерфурт), крім того, в питанні повідомляється також, що в тексті названа мета поїздки туристів. Таким чином, питання зменшує міру невизначеності, він жорстко управляє увагою читаючого.
Існує багато різновидів питань, спрямованих на виявлення розуміння. Можливі питання до тексту, що припускають у відповіді цитату, тобто готовий матеріал. Досить типові в цьому зв'язку завдання: В«Прочитайте
текст і знайдіть у ньому відповіді на питання ". Виконання завдання такого роду може досить надійно показати розуміння. p> Можливі питання, що вводять текст-загадку. Відповідь на питання зазвичай лаконічний: просто відгадка, за якою, однак, варто уважне і зіінтересоіанное читання, облік всіх подробиць. Приклади завдань такого типу:
- Визначте, з якої казки взято цей уривок.
- З'ясуйте, чому текст так називається.
- Прочитайте і скажіть, про кого ця стаття.
Існують питання, які передбачають вільний відповідь, хоча і випливає з змісту тексту, але в самому тексті не наявний. Таке питання мобілізує продуктивні форми роботи. Це найчастіше питання, що виявляє причинно-наслідкові відносини: В«З якою метою? Чому? На якій підставі? В»Це можуть бути питання до підтексту типу:В« Що спільного було у господарів Осла, Собаки, Кішки і Півня з казки "Бременські музиканти"? В»,В« Що ріднило Осла, Собаку, Кішку і Півня? В». Або у зв'язку з іншим текстом: чому слова В«купуватиВ», В«продаватиВ», В«продавецьВ», В«покупецьВ», В«КассирВ» взяті в лапки в цьому тексті? В»(Передбачуваний відповідь:В« Тут мова йде не про сьогодення магазині, а про гру в магазин В») і т. д.
При відповіді на питання, вимагає вільного відповіді, можливий відповідь на рідному мовою, так як головне - дати учням можливість довести своє розуміння прочитаного, а не показати вміння оформити відповідь на іноземною мовою.
Багато що залежить також від місця питання: чи ставиться він до тексту і після нього. Питання, що ставляться перед читанням тексту, направляє увагу читає, він виявляє тему розповіді, знижуючи тим самим міру невизначеності. Післятекстові питання сприяє переробці конкретної інформації, допомагає виявити головне і суттєві деталі.
Запитання до тексту зумовлюють вид читання. Так, питання спільної ідеї тексту: В«Про що йдеться? У чому головна думка? В»Або:В« Дайте відповідь на запитання, поставлене у заголовку В»- орієнтує на просмотровое читання тексту.
Серія смислових питань до основного матеріалу визначає ознайомчий характер читання.
Запитання до фактичної стороні тексту і до підтексту, а також до деталей припускають вивчає читання.
Висновок
У даній роботі ми зробили спробу проаналізувати теоретичні основи методів навчання читанню на початковому етапі вивчення іноземної мови в школі, а саме різні види читання; функцію, яку виконує читання та шляхи навчання читання. Так само ми розглянули систему вправ, які можуть бути використані при формуванні навичок читання на початковому етапі. Вправи поділяються на дотекстовому, текстові та післятекстові. На практиці ознайомилась з психічними та фізичними особливостями розвитку молодших школярів.
З дослідження можна підкреслити, що на початковому етапі переважає читання вголос, але воно є засобом навчання читання про себе. Залучення до читання про себе починається вже на початковому етапі, будучи підлеглою формою читання вголос. Так ж на початковому етапі більше всіх видів читання використовується ознайомлювальне читання.
Ця курсова робота допомогла мені при проходженні моєї практики в середній школі. Я намагалася за допомогою цих методик правильно формувати навички читання у дітей на початковому етапі навчання, і мені це вдалося.
Література
1. Методика навчання іноземних мов у середній школі/За ред. Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Є. Сахарова. - М.: Просвещение, 1991. - 287 с. p> 2. Методика навчання іноземних мов: Базовий курс лекцій: Посібник для студентів пед. Вузів і вчителів/О.М. Соловова. - М.: Просвещение, 2003. - 239 с. p> 3. Сучасна методика навчання іноземних мов/Н.Д. Галльська - М.: АРКТИ, 2003. - 129 с. p> 4. Методика навчання іноземних мов у середній школі/Н.І. Гез, М.В. Ляховицкий, С.Ф. Шатілов. - М.: Вища школа, 1982. - 294 с. p> 5. Настільна книга викладача іноземної мови: Довідковий посібник/Е.А. Маслико, П.К. Бабинська, А.С. Будько, С.І. Петрова.: Вища школа., 1999. - 522 с. p> 6. Рогова Г.В., Верещагіна І.М. Методика навчання англійської мови на початковому етапі в загальноосвітніх закладах: посібник для студентів педагогічних вузів. - М.: Просвещение, 2000. - 232с. p> 7. Савіна С.Н. Позакласна робота з іноземної мови в середній ...