Так, у рекламі товарів визначення В«своєріднийВ», В«специфічнийВ» мало що говорять споживачеві, не містять конкретної інформації. Навіть епітети В«смачнийВ», В«апетитнийВ» стосовно до продуктам недостатньо розкривають їх властивості. Краще вжити такі визначення, наприклад характеризують колір, смак, запах, форму товару, які читач ясно може уявити.
4. При відборі слів рекомендується більше користуватися дієсловами, що спонукають до дії, що роблять текст динамічним, а також конкретними іменниками. Аналізуючи граматичну сторону рекламного тексту, редактор повинен брати до уваги його семантичні особливості - граничну конкретизацію і на перший погляд смислової примітив, оскільки в ньому йдеться про цілком певних об'єктах. З морфологічної точки зору для мови реклами характерна більш висока частка іменників у порівнянні з іншими частинами мови. Таке явище характерно і для синтаксичного ладу рекламного звернення. Текст, як правило, складається з простих, часто називних пропозицій, спрощених граматичних конструкцій.
Щоб привернути увагу споживачів, зробити експресивними найбільш важливі елементи, в синтаксисі рекламних текстів застосовують різні виразні засоби висловлювання, так звані стилістичні фігури - обороти мови, синтаксичні побудови, використовувані для посилення виразності висловлювання. Наприклад, інверсію, дозволяє виділити головну ідею рекламного звернення, привернути увагу незвичайною побудовою фрази. Найбільш поширені антитеза, яка дозволяє підкреслити достоїнства рекламованого предмета, виділити його позитивні якості (В«Прості рішення складних завданьВ», В«Широкий екран за низькою ціноюВ»), паралелізм (В«Виграєте ви - виграє спорт В»), анафора і епіфора - повторення початкового або кінцевого слова або словосполучення в кожному паралельному елементі тексту (В«Нові рішення, нові можливостіВ»), лексичний повтор (В«Проблема з іноземним? Немає проблемВ» - реклама курсів іноземної мови).
5. У масовій рекламі не слід користуватися спеціальною термінологією, хоча до специфіки лексичного матеріалу, що використовується в сучасній рекламі, відноситься насамперед його зростаючий термінологічность. У рекламних виданнях також обов'язково присутні номенклатурні найменування, до складу яких, як правило, також входять терміни.
6. Рекламний текст повинен бути оригінальним, неповторним в деталях, цікавим, дотепним.
7. У тексті можуть використовуватися питальні пропозиції та звернення. Вони сприяють створенню необхідного емоційного настрою у читачів (В«Як вивчити іноземний мову вдома? Вступайте до ЄШКО В»). p> 8. Для пожвавлення рекламного тексту в нього включається пряма мова (В«Якщо хочете схуднути, відкрийте для себе ефективний метод - метод Super. Всі, хто їм вже скористався, скажуть Вам: В«Ніколи так просто не худнули!").
9. Текст повинен бути літературно грамотним. Найбільш поширені стилістичні помилки в рекламі пов'язані з неточним слововживанням, порушенням лексичн...