Рідний край - це непросто Декорації національної драми, а головний герой, и его Природні РІСД набірають історічного значення для народу. Тож озера, гори, Річки та долини - всі можна обернути на символ народної чеснот и В«автентичнийВ» національний досвід ... звідсі ї повернення до минули через серію міфів, міфів про Зародження, про визволення и міграцію, про золоту добу и ее героїв, мудреців І, може, про Обраний народ В». Націю, зауважує Сміт, оцінюють як В«подовженості родинного вогнища й дому В», місце, де жили предки й герої, якВ« осад Давньої культури В»- тож у імперськогоВ« патріота В»нерідко зароджується спокуса прівласніті чужу славну нас немає и культуру (особливо, ЯКЩО власна історія є ще Дещо куцою), нас немає и культуру народів, територія якіх на Сейчас опінію под Владом імперії. Такий В«патріотВ» считает Цілком В«ЗаконВ» анексуваті В«пам'ятки ї Залишки попередніх цівілізацій на цьом самому місці, прівласнюючі їхні культурні Досягнення, аби вірізняті ї уславлюваті теріторіальну націю, якій (Поки що) может бракуваті ВЛАСНА досягнені. Тож сучасний Ірак прівласнює Собі Давно вавілонську культуру від Хаммурапі до Навуходоносора; ганці прівласнюють славу середньовічної імперії Гана, что лежала набагато північніше, зімбабвійці намагають інкорпоруваті Загадкова пам'ятник и цівілізацію Великого Зімбабве до свого політічного образу В».
А Хіба ж не так само лагодити наш північно-східний сусід, прівласнюючі В«славу середньовічної Киевськой імперії, что лежала набагато південніше В», або прагнем В«Інкорпоруваті цівілізацію Русі до свого політічного образуВ»? А щоб В«ЛегітімізуватіВ» крадіжку, імперські історики творять міфи про В«єдину Давньоруська народність В», спільнуВ« колиску трьох братніх народів В»ТОЩО. Різніцю между ментальністю окцідентальніх (європейськіх) народів и В«Деяк народів Номади-кого колу между Балтією и Уралом В»український Дослідник Ю. Липа демонструє таким прикладом: В«Колі французький лицар здобув Іспанський замок, ВІН Полонії власника замку, альо зоставив старі замкові папери в порядку. Колі московський чі Інший подібний войовник здобув український замок, ВІН або спаливши старі замкові папери, або, что частіше, попідробляв там підпісі и дати В»
Ті, что Сміт назіває В«теріторіальною націєюВ», є формальністю Ознакою, что механічно зараховує до складу нації всех, хто прожіває на даній территории, є громадянином даної держави (на такій В«підставіВ» за кордоном усіх жітелів КОЛІШНИЙ СРСР називаєся В«росіянаміВ», а ВСІ Досягнення національніх культур народів СРСР зараховувалі до В«російської культуриВ»). Маючі на увазі самє Цю обставинні, відомій чеський теоретик національної ідеї Я. Колар писав: «³тчизну легко віднайти, даже колі мі ее Втратили (ЯКЩО розуміті Вітчизну як Політичне, географічне Поняття країни підданства и фізічного проживання), альо націю и мову - Ніде и Ніколи; вітчизна сама собою є мертва земля, чужорідній предмет, це НЕ людина; нація ж є наша кров, дух, особістісна характеристика В».
Національні (Ментальні) Особливості філософського знання, на жаль, мало досліджуваліся, та всі ж Певний досвід таких ДОСЛІДЖЕНЬ є. Г. В. Ф. Гегель з цього приводу вважаєтся за ВАЖЛИВО формулюваті філософські ідеї рідною мовою - В«коли думка віражах , власною мовою народу, колі, Наприклад, вжівається слово В«візначеністьВ» вместо В«ДетермінаціяВ», В«сутністьВ» вместо В«есенціяВ» іт. д., свідомість безпосередно упевнюється, что ці Поняття є НЕ чужою, а своєю Божою власністю, з Якою вона всегда має справу В». Погоджуючісь з Гегелем у тому, что національна мова справді є найбільш адекватним способом вираженною філософської думки (Гегель, зауважімо, ї сам прагнув унікат в своих працях латінізмів и грецізмів), зазначімо, что національна спеціфіка в ряді віпадків может існуваті и в іншомовній ФОРМІ. У Наступний Лекціях ми Неодноразово звертатімемося до аналізу таких віпадків, тут вкажемо позбав на Г. В. Ляйбніца, Який Переважно більшість своих творів написавши французькою (частково - латинську) мовою, и все ж серйозно сумнівів у йо належності до німецької філософської Традиції НЕ вінікало.
Український філософ Д. Чижевський вважаєтся мовний аспект (НЕ Тільки семантичності, а й стілістічно-граматичний) національної спеціфікі філософії В«найбільш зовнішньоюВ» стороною проблеми, до Якої ВІН відносіть В«стремління до простоту и прозорості у англійців, стремління до сіметрії и схематизму у французькій філософії, стремління до Відкриття В«діалектічніх моментівВ», протіріч и В«рухуВ» думки между ними - німецькій В». В«Значний больше значення, а - Продовжує ВІН, - має методу філософування - емпірічна та індуктівна методу английского філософії, раціоналістічні докази у французькій, трансцендентальна та діалектічна методу у німецькій накладає відбіток на самє єство філософічніх систем ціх націй. Ще глибшому Значення Будови системи. Від цього залежався як максимально Оригінальні и Цінні, так, щоправда, й В«ПомилковіВ» національні РІСД філософічніх с...