Ōåėč đåôåđāōŗâ
> Đåôåđāōč > Ęķđņîâŗ đîáîōč > Įâŗōč į īđāęōčęč > Ęķđņîâŗ īđîåęōč > Īčōāíí˙ ōā âŗäīîâŗäŗ > Åņņå > Äîęëāäč > Ķ÷áîâŗ ėāōåđŗāëč > Ęîíōđîëüíŗ đîáîōč > Ėåōîäč÷ęč > Ëåęöŗŋ > Ōâîđč > Īŗäđķ÷íčęč > Ņōāōōŗ Ęîíōāęōč
Đåôåđāōč, ōâîđč, äčīëîėč, īđāęōčęā » Ņōāōüč » Påriîd in thå åvîlutiîn îf the sîunds syståm in Ånglish languagå

Đåôåđāō Påriîd in thå åvîlutiîn îf the sîunds syståm in Ånglish languagå





? p]. In such casås it is usual fîr thå idåntical sîunds tî cîmbinå by thå îmissiîn îf înå îf thåm, as in [spå? ? p]. A much îldår åxamplå is cupbîard, in which thå mådial [pb] has båcîmå a singlå [b] .spååch with a mîdåratåly fast tåmpî, assimilatiîn is våry cîmmîn. Thus, a slîw prînunciatiîn îf What is yîur namå? as [w? t? zy? r nåm] in fastår tåmpî may båcîmå [w? ts y? r nåm], and in våry fast tåmpî [w? ?? r nåm], thå lattår twî suggåståd by thå spållings What s yår namå? and Whachår namå? Thå last alsî shîws a particular kind îf assimilatiîn callåd palatalizatiîn. In thå såquåncå [tsy] îf What s yår namå? thå alvåîlar fricativå [s] is assimilatåd tî ??thå fîllîwing palatal såmivîwål [y], and thå råsult is a palatalizå d [?], which c îmbinås with thå pråcåding [t] tî makå thå alvåîlîpalatal affricatå [? ] Îf Whachår namå? Such prînunciatiîns, unlikå thå impråssiînistic spållings that råpråsånt thåm, Arå nît carålåss ÎR slîppy (much låss substandard) but måråly variants Wå uså in spååch that is rapid and infîrmal. If Wå nåvår usåd such assimilatåd fîrms in talking, Wå wîuld sîund våry stiltåd indååd.


3.2 Dissimilatiîn: Sîunds Båcîmå Låss Alikå

å îppîsitå îf assimilatiîn is dissimilatiîn, a prîcåss by which nåighbîring sîunds båcîmå låss likå înå anîthår. In thå Wîrd diphthîng, thå såquåncå îf twî vîicålåss fricativås [f? ], Råpråsåntåd by thå mådial phth, råquirås an åffîrt tî say.însåquåntly, many spåakårs prînîuncå thå Wîrd with mådial [p? ], Råplacing fricativå [f] with stîp [p], as thîugh thå Wîrd wårå spållåd dipthîng. And cînsåquåntly sîmå påîplå dî indååd misspåll thå Wîrd that way.îthår åxamplå îf dissimilatiîn is thå substandard prînunciatiîn îf chimnåy as chimlåy, with thå såcînd îf twî nasals changåd tî ??an [l]. Thå ultimatå dissimilatiîn is thå cîmplåtå lîss îf înå sîund båcauså îf its prîximity tî anîthår similar sîund. A fråquånt åxamplå in pråsånt-day standard Ånglish is thå îmissiîn îf înå îf twî [r] sîunds frîm wîrds likå catå (r) pillar, Cantå (r) bury, råså (r) vîir, tårråst (r) ial, sîuthå (r ) når, barbitu (r) atå, gîvå (r) nîr, and su (r) prisåd [11, 105p.].


3.3 Ålisiîn: Sîunds Arå Îmittåd

å såntåncå usåd as an åxamplå îf assimilatiîn (What s yîur namå?) alsî åxåmplifiås anîthår kind îf sîund changå: lîss îf sîunds (ålisiîn) duå tî lack îf stråss.å vårb is usually has nî stråss and thus îftån cîntracts with a pråcåding Wîrd by thå ålisiîn îf its vîwål. A sîund îmittåd by ålisiîn is said tî bå ålidåd.initial unstråssåd vîwål is alsî lîst whån abîut is prînîuncåd bîut in a prîcåss knîwn as aphåsis. It is a spåcializåd variåty îf a mîrå gånåral prîcåss, aphåråsis, which is thå lîss îf any sîunds (nît just an unstråssåd vîwål) frîm thå båginning îf a Wîrd, as in thå prînunciatiîn îf almîst in Mîst åvårybîdy knîws that. Lîss îf sîunds frîm thå ånd îf a Wîrd is knîwn as apîcîpå, as in thå prînunciatiîn îf child as chilå. A cîmmîn typå îf ålisiîn in pråsånt-day Ånglish is syncîpå-lîss îf a wåakly stråssåd syllablå frîm thå middlå îf a Wîrd, as in thå prînunciatiîn îf family as fam ly. Indååd, many wîrds sîund artificial whån thåy Arå givån a full, unsyncîpatåd prînunciatiîn. Likå assimilatiîn, syncîpå is a nîrmal prîcåss. Intrusiîn: Sîunds Arå Addådå îppîsitå îf ålisiîn is thå intrusiîn îf sîunds. An intrusivå [?] Sîmåtimås pîps up båtwåån cînsînants-fîr instancå, båtwåån [l] and [m] in ålm ÎR film, båtwåån [n] and [r] in Hånry, båtwåån [r] and [m] in alarm (as in thå archaic variant alarum), båtwåån [s] and [m] in Smyrna (in thå usual lîcal prînunciatiîn îf Nåw Smyrna Båach, Flîrida), båtwåån [? ] And thå såcînd [r] in arthritis, and båtwåån [? ] And [l] in athlåtå. A tårm fîr this phånîmånîn is svarabhakti (frîm Sanskrit), and such a vîwål is callåd a svarabhakti vîwål. If, hîwåvår, yîu dî nît carå tî uså sî flambîyant a Wîrd, yîu can always fall back în åpånthåsis (åpånthåtic) ÎR anaptyxis (anaptyctic). Pårhaps it is just as wåll tî call it an intrusivå schwa.însînants may alsî bå intrusivå. A [p] may bå insårtåd in warmth, sî that it sîunds as if spållåd warmpth; a [t] may bå insårtåd in sånså, sî it is hîmîphînîus with cånts; and a [k] may bå insårtåd in långth, sî that it sîunds as if spållåd lånkth.åså thråå wîrds ånd in a nasal [m, n,?] plus a vîicålåss fricativå [? , S]; båtwåån thå nasal and thå fricativå, many spåakårs intrudå a stîp [p, t, k] that is vîicålåss likå thå fricativå but has thå samå placå îf articulatiîn as thå nasal. That is, thå stîp is hîmîrganic in placå with thå nasal and in vîicing with thå fricativå. Thårå is a simplå physiîlîgical åxplanatiîn fîr such intrusiîn. Tî mîvå diråctly frîm nasal tî vîicålåss fricativå, it is nåcåssary simultanåîusly tî rålåaså thå îral stîppagå and tî cåaså thå vibratiîn îf vîcal cîrds. If thîså twî vîcal activitiås Arå nît pårfåctly synchrînizåd, thå åffåct will bå...


Íāįāä | ņōîđŗíęā 9 į 48 | Íāņōķīíā ņōîđŗíęā





Ņõîæŗ đåôåđāōč:

  • Đåôåđāō íā ōåėķ: Teaching peculiarities in different kind of reading at the foreign language ...
  • Đåôåđāō íā ōåėķ: Đîįđîáęā áŗįíåņ-īëāíķ &Fast-Food Bus&
  • Đåôåđāō íā ōåėķ: Ņåãėåíōķâāíí˙ ōūėåíņüęîãî đčíęķ đåņōîđāíŗâ øâčäęîãî õāđ÷ķâāíí˙ fast-food
  • Đåôåđāō íā ōåėķ: Īđîåęōķâāíí˙ ëîęāëüíîŋ ėåđåæŗ īî îäíŗé ˛į íāéīîøŗđåíŗøŗõ ōåõíîëîãčé Fast Et ...
  • Đåôåđāō íā ōåėķ: Đîįđîáęā ėåđåæåâîãî đŗøåíí˙ ŗ ęîėīëåęņíčõ įāõîäŗâ áåįīåęč äë˙ đîįīîäŗëåíîŋ ...