йсно намітив і висловив абсолютно нову епоху в житті інтелектуальних спільнот Європи - епоху, власне, породила «велику і жахливу» нову науку трансляція наука знання інформація суспільство
ВИСНОВОК
Майбутнє науки і людства дуже сильно залежать від темпів і наслідків науково-технічного прогресу. У цьому зв'язку розвиток способів трансляції наукових знань вплине на найважливіші процеси в суспільстві та культурі людства:
) Мова і культура: підвищення швидкості трансляції знань неможливо без вдосконалення (формалізації) мови спілкування.
) Освіта та виховання: наслідком інтенсифікації інформаційних технологій буде підвищення рівня розвитку та освіченості людей, збільшення ступеня інтелектуалізації суспільства. Майбутнє освітнього процесу буде неможливо без ефективного використання нових форм дистанційного навчання (інтернет-технологій). Створення універсальної мови призведе до утворення нових світових центрів навчання, організованих у т.ч. по іншим класифікаційними ознаками (Не дисциплінарним).
) Нова економіка: технологічна революція, в основі якої знаходяться інформаційні технології, сформує нову «нематеріальну основу суспільства». У новій інформаційній економіці - економіці, заснованої на знаннях, джерело продуктивності полягає в технології генерування знань. Якісний розвиток способів трансляції знань дасть імпульс трансформації економіки і всіх сторін життя суспільства.
) Нові форми соціальної активності: інформаційні технології виникають як засіб вирішення протиріччя між накопичувались у все зростаючих обсягах знаннями і можливостями (масштабами) їх соціального використання. Відбувається перехід суспільства в принципово нову фазу свого розвитку - «інформаційне суспільство», де будуть з'являтися нові форми соціальної активності людей у ??формі соціально-інформаційних технологій, які насамперед зможуть внести докорінні зміни в системах державного управління та громадського самоврядування.
) З'являться нові науки: розвиток способів трансляції та обробки наукових знань призведе до появи (оформлення) нових наук, які будуть пов'язані з психологією, фізіологією вищої нервової діяльності, кібернетикою, економікою та ін. Можливо, першою такою наукою стане евристика, що вивчає творчу діяльність і методи, використовувані у навчанні та відкритті нового.
Наведений огляд і аналіз показав величезну значимість у сучасному світі розвитку способів трансляції наукових знань. У результаті вивчення матеріалів по темі реферату виявлено суперечності, вирішення яких, на думку автора реферату, призведе до нового етапу розвитку суспільства і людства.
У довгостроковій перспективі (до 2117) основними завданнями в процесі трансляції наукового знання будуть: створення універсальної мови (для опису вироблених і використовуваних знань) та вдосконалення процес розуміння трансльованого знання.
Список використаних джерел
1. Алексєєв В., Панін А.В .. Теорія пізнання і діалектика.- Москва: Вища школа, 1991. - 383 с.
. Аношкіна В.Л., Резваном С.В. Освіта. Інновація. Майбутнє. (Методологічні та соціокультурні проблеми). Ростов-на-Дону, +2001
. Ільєнко Е.В. Знання і мислення//«Учительська газета», 4 Грудень 2003
. Дробницкий О.Г. Природа і межі сфери суспільного буття людини//Проблема людини в сучасній філософії.- М., 2005. - С. 229.
. Кохановський: В. П., Лешкевіч Т. Г., Матяш Т. П., Фатхі Т. Б. Основи філософії науки. Навчальний посібник для аспірантів. Ростов-на-Дону: Фенікс, 2007 р.
. Кримська А .. Хронологічна шкала основних подій у розвитку концепції «управління знаннями» за кордоном і в Росії.
7. Нордстрем К., Ріддерстрале І. Бізнес у стилі фанк. Капітал танцює під дудку таланту, СПб., 2002.
8. Матеріали журналу Експерт raquo ;. Еволюції і тенденції російського біржового ринку №21, від 25.07.2005
9. Айказян А. Мале промислове підприємництво: про реальні інвесторів і виборі (пошуку) інвестиційних проектів//Російський економічний журнал, 1998 - №3
. Афанасьєв В. Малий бізнес: проблеми становлення//Російський економічний журнал, 1993