Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Мова як система знаків особливого роду

Реферат Мова як система знаків особливого роду





ки лист, але і всі інші паралельні системи людської комунікації (мови жестів, в тому числі системи комунікації між глухонімими - sign languages, системи звукових сингалов і т.п.). У результаті кожна з таких систем може бути представлена ​​інвентарем своїх знаків та інвентарем правил їх використання. br/>
Висновок

У висновку можна дати підсумкову характеристику мови як знакової за своїм устроєм і комунікативної за своїм призначенням системі:

- Жоден знак не існує в ізоляції. Він існує лише як елемент системи, протівополагаясь (утворюючи опозиції) іншим знакам цієї ж системи, відрізняючись від них одним або більш ніж одним диференціальним ознакою. Сукупність диференціальних ознак, які характеризують відносини даного знаку до інших знаків, утворює основу для впізнання (ідентифікації) цього знака в різних контекстах його вживання.

- Як таке, так і означається знаку можуть члениться на окремі компоненти, які не є самі по собі знаками. Так, в означаючому слова виділяються наступні один за одним найкоротші звукові одиниці мови - фонеми (наприклад: мати/mat '/), а в його означало (Семантема, або семеми) - співіснуючі в часі елементарні семантичні компоненти - семи (наприклад: семантема 'мати' [+ істота жива істота], [+ людей], [+ Знаходиться в родинних відносинах], [+ знаходиться в прямій спорідненості], [+ Старший на одне покоління], [+ жіноча стать]). p> - Знаки можуть вивчатися в аспекті їх будови (Синтактика), в аспекті їх ставлення до іменованим об'єктах та внутрішньої структурі їх смислового змісту (семантика) і в аспекті їх цілеспрямованого використання носіями мови в актах мовлення (прагматика). p> Семиотический підхід до мови зіграв істотну роль у становленні лінгвістичного структуралізму. Завдяки розумінню мови як системи взаімопротівопоставленних і разлічающііхся елементів був розроблений ряд суворих структурних методів аналізу, побудовані структурні моделі в галузі фонології, морфології, лексикології, синтаксису, плідний розвиток отримала математична лінгвістика і т.д. Але можливості адекватного пізнання мови виявилися паралізовані прагненням структуралістів вивчати мову в самому собі і для себе, у відриві від чинників етнокультурного, соціального, комунікативно-прагматичного, когнітивного. p> Тому сьогодні принципи семіотики-структурного мовознавства використовуються головним чином для того, щоб виявити набори інваріантних одиниць внутрішньої структури мови (типу фонем, тонемо, интонем, морфем, лексем, схем побудови словосполучень і речень) і забезпечити базу для складання описових граматик. p> Що ж до функціональних аспектів мови, що обумовлюють його формальне варіювання і виняткову здатність пристосовуватися до будь-яких ситуацій спілкування в будь-якому культурному та соціальному контексті, то тут доводиться ставити питання про більш широкому розумінні предмета мови, про звернення до нових підходів та ідеям. b>
література

1. Березін Ф.М. Історія російського мовознавства. М.: Вища школа, 1979, с.128

2. Драчук В. Дорогами тисячоліть. Про що повідали письмена. - М.: Молода гвардія, 1977

3. Ібраєв Л.І. До проблеми генезису знаків та їх класифікації// В«Філософські наукиВ», М.Висшая школа, 1984, № 5, с.30-39.

4. Ібраєв Л.І. Надзнаковость мови.// В«Питання мовознавстваВ» М.: Академія наук, 1981, № 1, с.17-35

5. Іванова В.А., Потиха З.А., Розенталь Д.Е. Цікаво про російською мовою

6. Іванова В.Ф. Сучасний російську мову. Графіка і орфографія. - М.: Просвещение, 1976, с.12, 41, 69

7. Кондратов А. Звуки і знаки. - М.: В«ЗнанняВ», 1978

8. Матусевич М.І. Сучасний російську мову. Фонетика. - М.: Просвещение, 1976

9. Немченко В.М. Сучасний російську мову. Словотвір. - М.: Вища школа, 1984

10. Панов М.В. Цікава орфографія. - М.: Просвещение, 1984

11. Шанський М.М. У світі слів. - М.: Просвещение, 1978


[1] Я. К. Грот. Спірні питання російського правопису від Петра Великого донині, вид. 2. СПб., 1876, с. 92. /Span>

[2] Л. І. Моісеєв. Букви до звуки. Про сучасний російській листі. Л., 1909, с. 17. /Span>

[3] Ч. Лоукотка. Розвиток письма. М., 1950, с. 13

[4] Буквальний переклад слова "пиктография"-рисунчатого лист від лат. pictus- писаний фарбами, намальований і греч. Grapho - пишу. /Span>

[5] І. М. Дьяконов. Про писемності (передмова до кн. Д. Дірінгер. Алфавіт, пров. з англ.). М., 1963, с. 7

[6] Ідеограма від грец. idea- поняття і gramma- запис.

[7] логограми від грец. logos - слово і gramma- запис.

[8] Детальні відомості про виникнення і розвиток листи в кн.: В. А. Істрін. Розвиток листи, М., 1961. /Span>

[9] Л. В. ...


Назад | сторінка 9 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Переклад дипломатичної документації з англійської мови на російську мову
  • Реферат на тему: Когнітивно-дискурсивна дихотомія знаків мови і мови
  • Реферат на тему: Передача емфаза при перекладі з англійської мови на російську мову
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...